“现在
“祝你们晚安,”他说,手朝门那边挥,表示他对们感到厌烦,要把们打发走。菲尔费克斯太太叠起她织物;拿画夹,们对他行屈膝礼。他冷冷地点下头算是回礼。于是们退出来。
“你以前说过,罗切斯特先生并不怎特别,菲尔费克斯太太,”安排阿黛勒上床,来到菲尔费克斯太太房里时候说。
“哦,他特别吗?”
“想是。他很容易变,而且很生硬。”
“对;毫无疑问,对陌生人来说,他看上去也许是这样,可是,对于他态度已经完全习惯,从来不想到它;再说,即使他脾气特别,也应该原谅他。”
乐趣。”
“那倒是讲得不太过分。据你自己说,你乐趣是很少;可是,你在调和和安排这些奇怪色彩时候,也许正处在种艺术家梦境之中吧。你每天坐下来画画时间长吗?”
“没有别事可做,因为那时候是假期,就坐着从早上画到中午,又从中午画到晚上,仲夏白天很长,对要埋头工作心情是有利。”
“你对于你这样热情苦干结果感到满意吧?”
“远远不感到满意。想跟画出来大不相同,感到苦恼。每次都想象出些完全没有力量实现东西。”
“为什?”
“部分因为这是他天性——们任何人对于天性都是没有办法;部分因为,他肯定有痛苦心事在折磨他,使他情绪不稳定。”
“什心事?”
“首先是家庭纠纷。”
“可是他没家庭啊。”
“不完全是这样,你已经画出你思想影子;不过,也许只到这个地步罢。你掌握艺术家技巧和知识还不够,没法把它充分表现出来。然而,就个女学生来说,这些画已经算是罕见。至于思想,却有股妖气。金星那副眼睛,你准是在梦里看到过。你怎可能把它们画得那清澈而点也不明亮?是因为额头上那颗星使它们黯然失色吧。它们那庄严深邃是什意思?谁教你画风?那个天空里、这个小山峰上都刮着大风。你是在哪儿看到拉特莫斯山(7)?那就是拉特莫斯山。哪,——把画拿走!”
(7)拉特莫斯,小亚细亚爱琴海附近山名。
刚把画夹带子系好,他就看看表,突然说:
“九点,爱小姐,你让阿黛勒坐这久,究竟是干什?带她去睡觉。”
阿黛勒在离开屋子之前,走过去吻吻他。他忍受这种亲热,看上去不见得比派洛特更欣赏它,而且还不如派洛特。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。