“你想要什别吗?简?向你担保,是想做你朋友。”
“你不是这样人。你告诉布洛克尔赫斯特先生说脾气坏,生来爱骗人;要让劳渥德人人都知道你是什样人,你干下什好事。”
“简,这些事你不懂;孩子有错就得改正。”
“欺骗不是缺点!”粗野地大声叫道。
“可是你性子,bao躁,简,这点你总得承认;现在回婴儿室去吧——亲爱——去躺会儿。”
这本写撒谎者书,你可以拿去给你女儿乔奇安娜,撒谎是她,不是。”
里德太太手还动不动地搁在她活计上;她那冰冷眼睛还冷冷地盯着。
“你还有什话要说吗?”她问,那口气与其说是人们通常用来同孩子说话那种,倒还不如说是人们用来同成年仇敌说话那种。
她那眼神、那声音,激起莫大反感。激动得无法控制,从头到脚都在哆嗦,继续说下去:
“你不是亲属,很高兴。这辈子永远不再叫你舅妈。长大以后也决不来看你;要是有谁问,怎爱你,你又怎待,就说,想起你就恶心,你对残酷到可耻地步。”
“不是你亲爱;不能躺下;里德太太,早点送进学校,恨住在这儿。”
“真要早点送她进学校,”里德太太自言自语地说
“简?爱,你怎敢说这样话?”
“怎敢,里德太太?怎敢?就因为这是事实。你以为没有感情,所以没有点爱、没有点仁慈也能行;可是不能这样过日子;你没有点怜悯心。到死也不会忘记你怎推——粗,bao地凶狠地推——把推回红屋子,把锁在里边,虽然当时多痛苦,虽然难过得要死,大声叫喊,‘可怜可怜!可怜可怜,里德舅妈!’你要受这个惩罚,只不过是因为你坏儿子无缘无故地打,把打倒。不管谁问,都要把这个千真万确故事告诉他。别人以为你是个好女人,可是你坏,你狠心。你才会骗人呢!”
话还没说完,心灵就怀着种从未有过最奇怪自由感、胜利感,开始扩张、升腾,仿佛是挣脱道无形束缚,终于挣扎着来到梦想不到自由之中。这种感觉倒不是没有原因;里德太太看上去很害怕;活计从她膝头上掉下来;她举起双手,摇来晃去,愁眉苦脸,像是要哭似。
“简,你错;你怎?干吗抖得这厉害?你想喝点儿水吗?”
“不想,里德太太。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。