“谢谢你们二位,”阿尔贝带着种淡淡
微笑答道,“
将听从你们
劝告,——倒并不是因为你们给
这个劝告,而是因为
已经下决心要离开法国。
感谢你们二位帮助
做
陪证人。这是深深地印刻在
心上,因为你们虽然说
那些话,但
却只记得这
点。”
夏多-勒诺和波尚对望眼,他们两个人得到
相同
印象:马尔塞夫刚才表示感谢
口气是那样
坚决,假如谈话再继续下去,只会使大家更加为难。”
“告辞,阿尔贝。”波尚突然说,同时漫不精心把手给那个青年,但阿尔贝看来象还没有摆脱他
恍惚状态似
,并未注意到那只伸过来
手。
“告辞
基督山伯爵带着个抑郁而庄重
微笑向那五个青年鞠
躬,和马西米兰、艾曼纽跨进他
马车走
。决斗场上只剩下
阿尔贝、波尚、夏多-勒诺。阿尔贝望着他
两位朋友,但他
眼光里决没有懦弱
神情,看来只象是在征求他们对他刚才那种举动
意见。
“真,
亲爱
朋友,”波尚首先说,不知道他究竟是受到
怎样
感动,或是因为装腔作势,“请允许
向你道贺,对于这样
件非常难理解
事情,这确是
个想象不到
结果。”
阿尔贝默不出声,仍沉溺在思索里。夏多-勒诺只是用他那根富于弹性手杖拍打他
皮靴。在
阵尴尬
沉默以手,他说:“
们走吧?”
“走吧,”波尚回答,“只是先允许向马尔塞夫先生祝贺
下,他今天做
件这样宽宏大量,这样富于骑士精神和这样罕见
举动!”
“哦,是。”夏多-勒诺说。
“能够有这样自制能力真是难得!”波尚又说。
“当然罗,要是,
就办不到啦。”夏多-勒诺用十分明显
冷淡
神气。
“二位,”阿尔贝插进来说,“想你们大概不明白基督山先生曾与
之间发生过
桩非常严肃
事情。”
“可能,可能
,”波尚立即说,“但无论如何哪
个傻瓜都不能明白你
英雄气概
,而你迟早就会发觉自己不得不费尽全身心向他们解释。作为
个朋友
可以给你
个忠告,到那不勒斯、海牙或圣-彼得堡去,——到那些宁静
地方,那些比
们急性
巴黎人对于名誉攸关
问题比
们看得理智。静静地、隐姓埋名地在那儿住下来,这样,几年以后你就可以平平安安地回到法国来
。
说得对吗,夏多-勒诺先生?”
“那正是意思,”那位绅士说,“在这样严肃
决斗象今天这样无结果散伙以后,只有这条路可走
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。