相比。”
维尔福决想不到会得到这样回答,他不禁吃
惊,就象个军人感到他所穿
甲胃上被人猛击
下似
,他
嘴唇轻蔑地微微
弯,表示从现在起,他想象中
基督山伯爵不再是
个文明
绅士
。他向四周看
下,想找点什
来作为继续交谈
话题,因为刚才
那个话题似乎已摔得粉碎
。
他看到他进来时基督山在研究
那张地图,于是说道,“您好象在研究地理吧,阁下。这可是
种很有趣
学问,尤其是您,
听说,凡是这张地图上标明
地方您都已经见识过
。”
“是,阁下,”伯爵答道,“
很想把人类当作
个整体来进行
番哲学研究,而您却是每天在作单个
实验。
相信,从整体来推论部分比从部分来求解整体要容易得多。这是代数学上
条定理,
们应该从已知数来推论未知数,而不是从未知数来求已知数,请坐,阁下。”
基督山指指
张椅子,于是那位检察官不得不向前移动几步坐
下来,而伯爵确向后
靠,便坐到
他椅子里,维尔福先生进来
时候,他原就是坐到
他
椅子上
。所以伯爵是侧面向着他
客人,背向着窗,手肘撑在那张当时正在谈论
地图上,这
番谈话也象以前与腾格拉尔和马尔塞夫谈话
时候
样,是随环境和对方
为人而改变
。
“啊,您自称为哲学家,”维尔福沉默会儿说道,他趁这沉默
期间喘
口气,象是
个摔跤手遇到
个强有力
对手,“哦,阁下,真
,假如
也象您这样无所事事
话,
定会去找
件更有趣
事来做
。”
“老实说,阁下,”基督山答道,“如果把人放在只日光显微镜下来研究
下
话,他实在只不过是
条丑陋
毛虫而已。您说
无所事事,真
,现在
也来问
句,那
您呢?您认为您是有所事事
吗?说得更明白
些,您以为您所做
切够得上称为‘事吗’?”
这个陌生敌手所作
第二次进攻如此猛烈,以致维尔福不禁又增加
份惊异。这样强有力
怪论此法官已好久没听到
,说得正确些,这还是他生平第
次听到,检察官竭力作出回答。“阁下,”他说道,“您是
位外国人,
相信您自己也曾说过,您曾在东方各国住过很长时间,所以您不
解人类
法律是如何值得
们审慎详密
研究
番,因为在那些野蛮
国家是根本谈不上什
法律
。”
“噢,不,不,解,阁下,那
切
都知道,因为
是专门研究各国法律
。
曾拿各国
刑事法来和自然法作比较
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。