他记得当你称赞他时候,曾怎样无情地加以嘲笑,觉得你话太夸张,可是现在却有充分理由来相信:你对于这位奇人描写虽然热情,但对于他优点说却远远不够。定竭力把这次奇遇讲得清楚点。你必须知道,亲爱朋友,当驾着你马跑到达兰拉大街时候,它们突然象发疯似向前直冲,以致只要有什东西在前面挡住它们去路,和那可怜爱德华定会撞得粉身碎骨,当时觉得切都完,突然个相貌古怪人,或者说个阿拉伯人或努比亚人,总之,是个黑人,在伯爵个手势之下(他原是伯爵仆人),突然上前来抓住那匹,bao怒马,甚至冒着他自己被踩死危险,使之免于死,实在是个真正奇迹。那时,伯爵急忙跑出来,把们带到他家里,用种奇妙药水迅速地救活那可怜爱德华(他当时已吓昏)。当们已完全恢复过来时候,他又用自己马车送们回家。你马车明天还你。恐怕你得有好几天不能用你马,因为它们好象是变呆,象是极不高兴让那个黑人来驯服它们似但伯爵委托向你保证,只要让它们休息两三天,在那期间,多给它们吃点大麦,而且以大麦为唯饲料,它们就会象昨天样活蹦乱跳,也就是说,象昨天样可怕。再见!不想为今天这次驱车出游多谢你,但也不应该因为你马不好而来怪你,尤其是因这事使认识基督山伯爵,觉得这位显赫人物,除他拥有百万资财以外,实在是个非常奥妙,非常耐人寻味迷,打算不惜切来解开这个谜,假如必要话,即使冒险再让你马来拖次也在所不惜。爱德华在这次事件中表现得非常勇敢。他声都没哭,只是晕过去,事后,也不曾掉滴眼泪。你或许仍旧要说母爱使盲目,但他是这样脆弱,这样娇嫩,确有着坚强意志。瓦朗蒂娜时常念叨你们可爱欧热妮,托向她致意,祝她和你安好!依旧是你永远真诚——爱洛伊丝-维尔福又及:务请设法使在你府上见见基督山伯爵。必须再见他次,刚才已劝服维尔福先生去拜访他,希望他会来回访。”
当天晚上欧特伊那件奇事成众人谈话主题。阿尔贝把它讲给他母亲听,夏多-勒诺在骑士俱乐部把它当作谈话资料,而德布雷则在部长客厅里长篇大论地详详细细把它叙述遍,波尚也在他报纸上用二十行篇幅恭维番伯爵勇敢
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。