趣。可是,巴黎人生活就在于彼此来往应酬上,,现在提议就是踏入这种生活开始,请接受吧。”
基督山鞠躬,并没回答,他接受这个建议,既没有表露出热情,也没显示出不快,只当这是社会上种习俗,每个绅士都应该把这看作是种义务。阿尔贝叫他仆人进来,吩咐他去通报马尔塞夫先生和夫人:说基督山伯爵已经到。阿尔贝和伯爵跟在他后面。当他们走到前厅时候,看见门框上挂着面盾牌,盾牌上图案极其华丽,和房间里其它陈设很相称,这点足以证明这个纹章主人重要性。基督山停下来全神贯注地看着。
“七只浅蓝色燕子,”他说,“这无疑是您家族纹章吧?对纹章虽有点研究,能略做辨别,但对于家谱学却很不解。是个新封伯爵,这个头衔是在托斯卡纳依靠圣爱蒂埃总督帮忙弄来,要不是他们说这是旅行所必需,本来还不高兴来这套呢。但是,个人出门在外,马车坐垫底下,总有些想避开海关关员搜查东西。原谅向您提出这样个问题。”
“这没什失礼,”马尔塞夫非常自信地答道。“您猜对。这是家纹章,也就是说,是父亲这族,但您也看到,这旁边有面盾,上面有红色直线和座银色塔楼,那是母亲家族。从她那边来说,是西班牙人,但马尔塞夫这族是法国人,而且听说,是法国南部历史最悠久家族之。”
“是,”基督山答道,“这些纹章就可以证明,凡是武装去朝圣地人,几乎都在他武器上画着个十字架或几只候鸟,十字架表示他们光荣使命,候鸟则象征他们将要出发作漫长旅行,并希望凭借虔敬翅膀来完成它。您祖先曾有人参加过十字军,而即使只参加圣路易所领导那次,也已可追溯到十三世纪,那也算是历史相当悠久。”
“可能是吧,?马尔塞夫说道,“父亲书房里有本家族谱,您看就可以完全明白。曾在那本族谱上作过批注,要是身齐和乔库尔看,对于他们研究定大有裨益。现在已不再想那些事,可是必须告诉您,在们这个平民z.府治理之下,们对于这些事情又开始极大地关注起来。”
“哦,那,你们z.府还是另外挑选些旧事旧物来做微章好,象刚才所注意到那种纪念品,和纹章是毫无关系。至于您,子爵,”基督山继续对马尔塞夫说道,“您比z.府还要幸福,因为
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。