以随意支配那辆马车,因为昨天下午那些漂亮农民所乘
是
辆非常雅致
马车,而阿尔贝对于要和他们并驾齐驱,并不感到遗憾。下午
点半时,他们下
楼,车夫和跟班在他们化装衣服上又套上
制服,这使他们看来更滑稽可笑,同时也为弗兰兹和阿尔贝博得不少喝采。阿尔贝已把那束萎谢
紫罗兰插在
他
纽扣眼上。钟声
响,他们就急忙从维多利亚街驶入
高碌街。兜到第二圈,从
辆满载着女丑角
马车里抛来
束新鲜
紫罗兰,阿尔贝马上明白
,象他和他
朋友
样,那些农民也换
装,而不知究竟是由于偶然
结果,还是由于双方有
种心心相印
感觉,以致他换上
她们
服装,而她们却换上
他
。
阿尔贝把那束新鲜花插在
他
纽扣眼里,但那束萎谢
仍拿在手里。当他又遇到那辆低轮马车
时候,他有声有色
把花举到他
唇边,这
举动不但使那个抛花
美人大为高兴,而且她那些快乐
同伴们似乎也很欣喜若狂。这
天象前
天
样愉快,甚至更热闹更嘈杂些。他们有
次曾看到伯爵在他
窗口里,但当他们再经过
时候,他已经不见
。不用说,阿尔贝和那个农家美女之间
调情持续
整天。傍晚回来
时候,弗兰兹发现有
封大使馆送来
信,通知他明天就可以光荣地得到教皇
接见。他以前每次到罗马来,总要恳求并获得这种恩典,在宗教情绪和感恩
鼓舞之下,他若到这位集各种美德于
身
圣-彼得
继承人脚下去表示
番敬意,就不愿离开这基督世界
首都。所以那天,他没多少心恩去想狂欢节
,因为格里高利十六虽然极其谦诚慈爱,但人
到
这位尊严高贵
老人面前,就会不自觉地产生
种敬畏之感。
从梵蒂冈回来时候,弗兰兹故意避免从高碌街经过。他那满脑子虔诚
思想,碰上狂欢节这种疯狂
欢乐,是要被亵渎
。五点十分,阿尔贝回来
。他高兴极
。那些女丑角又换上
农家
服装,当她经过
时候,她曾抬起
她
面具。
她长得很漂亮。弗兰兹向阿尔贝表示祝贺,阿尔贝带着种当之无愧
神气接受
他
贺喜。他已从某些蛛丝马迹上看出那个无名美人是贵族社会中
人。他决定明天就写信给她。弗兰兹注意到,阿尔贝在详详细细讲这件事
时候,他似乎想要求他做
件事,但他又不愿意讲出来。于是他自己便声明说,不论要求他作出什
牺牲,他都愿意。阿尔贝再三推托,
直推托到在朋友交情上已经说得过去
时候,他才向弗兰兹直说,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。