“还有点您知道吗?
喜欢处女作,
喜欢发现新东西。
做这份工作,部分就是因为这
点。”阿米莉娅站起来。她
头咚咚跳着疼,也许她真
喝得太多
?她
头咚咚跳,她
心脏也是。“您想听听
想法吗?”
“不是特别想,”他说,“你多大啦,二十五岁?”
“费克里先生,这是家可爱
书店,但是如果您在经营上继续采用这种这种这种——”她小时候口吃过,现在生气时还会犯;她清清喉咙“——这种落后
思维方式,很快就不会有什
小岛书店
。”
阿米莉娅把《迟暮花开》和冬季书目放到他办公桌上。她离开时,又被走廊上
书堆绊
下。
下班渡轮
小时后才开,于是她不急不忙地从镇上走回去。
家美国银行外墙上有块铜制铭牌,纪念赫尔曼麦尔维尔[10]曾在那里过
个夏天,当时那幢建筑是艾丽
他老婆死于癌症,这样
书绝对让人难以忍受。不论销售代表声称写得有多好,也不管你向
保证母亲节那天
能卖出多少本。”
阿米莉娅脸红,不过她更多是生气,而非尴尬。她同意a.j.
有些话,但是他没必要说得那
侮辱人。不管怎样,他提到
内容有
半奈特利出版社根本就没出过。她仔细看他。他比她大,但也大不
很多,不超过十岁。他还挺年轻,不该喜好如此狭窄。“您喜欢什
?”她问。
“除此之外切,”他说,“
承认
还挺喜欢短篇小说集,可是顾客从来都不想买。”
阿米莉娅书目上只有
本短篇小说集,是本处女作。阿米莉娅还没有把整本书读完,时间关系,她也很可能不会读完,但是她喜欢其中第
个短篇。
个美国
六年级某班跟
个印度
六年级某班参加
个国际笔友活动,叙述者是美国班级里
印度小孩,他
直给美国人提供关于印度文化
滑稽
错误信息。她清
清仍然特别干
喉咙。“《孟买改名
那年》。
觉得它特别有意——”
“别说。”他说。
“根本还没跟您说它是关于什
书呢。”
“就是别说。”
“可是为什呢?”
“如果你够坦诚,就会承认你之所以跟提这本书,只是因为
有部分印度血统,你觉得这本书会合乎
独特趣味。
说得对吗?”
阿米莉娅想象着把那台古董台式电脑砸到他头上。“之所以跟您说这本书是因为您说您喜欢短篇小说集!
书目上只有这
本。请记住——”她在这里撒
个谎,“——它从第
篇到最后
篇都无比精彩,即使它是本处女作。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。