些离奇故事,因为是用另
种语言讲
,不大听得懂,所以特别好听。他常躺在床上想着天堂和伦敦、阿扣马圣母和
排排清洁
瓶子里
婴儿。耶稣飞上天,琳组飞上天,还有世界孵化中心
伟大主任和阿沃纳微罗那。
许多男人来看琳妲。孩子们开始用指头指他。他们用那另外种陌生语言说琳妲是坏女人。他们叫
她
些名字,他听不懂,却明白都是坏名字。有
天他们唱
她
个歌,唱
又唱。他对他们扔石头。他们也扔石头打他,
块尖石头砸伤
他
脸,血流不止,他满身是血。
琳妲教他读书,她用块木炭在墙上画
些画——
只动物坐着,
个婴儿在瓶子里,然后又写些字母。写:小小子蹲瓶子,小猫咪坐垫子。他学得又快又轻松。他会读墙上所有
字之后琳妲打开
她
大木箱,从那些她从来不穿
滑稽
小红裤下面抽出
本薄薄
小书。那书他以前常看见。“你长大以后,”她说,“就可以读
。”好
,现在他长大
,他觉得骄傲。“
担心你不会觉得这书能叫你太激动,”她说,“但那是
唯
东西,”她叹
口气,“你要是能够看见那些可爱
朗读机就好
!
们在伦敦常用
。”他读
起来,《胚胎
化学和细菌学条件设置》、《胚胎库比塔人员实用说明书》。光是读那标题就花
他
刻钟。他把书扔到
地上。“讨厌,讨厌
书!”他哭
起来。
孩子们仍然唱着那支关于琳妲可怕
歌。有时他们又嘲笑他穿得太破烂。他
衣裳破
琳妲不知道怎
补。她告诉他在那另外
地方,衣服有
洞就扔掉,买新
。“破烂儿,破烂儿!孩子们对他喊。“可是
会读书,”他想,“他们不会,连什
是读书都不知道。”他们嘲笑他时,他努力想着读书,就很容易对付
。他可以装着不在乎。于是他又要求琳妲把书给他。
孩子们越是唱歌,指指戳戳,他越是用功读书。那些字他很快就读得很好,就连最长
字也
样。但那是什
意思呢?他问琳妲,她
般是答不上来。即使能答得上来,她也解释不清楚。
“什叫化学药品?”他有时间。
“哦,比如镁盐,比如保持德尔塔和爱扑塞隆们瘦小落后酒精;比如制造骨头
碳酸钙和诸如此类
东西。”
“可是化学药品怎制造呢,琳妲?化学药品是从哪里来
呢?”
“不知道,是从瓶子里取出来
。瓶子空
就打发人到药品仓库去要。是药品仓库
人制造
,
估计。或者是由他们打发人到工厂去取来
,
不知道。
从
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。