让位给第四本,如此等等……
你边翻阅这些信件,
边感到心烦意乱。你透过人物镶嵌术刚刚看到
点下文又被河断
……你觉得艾尔梅斯·马拉纳仿佛是
条蛇,它迂回行进,钻进
书籍
天堂……那位能够预见世界上
切小说
印第安老人,被这个发明
小说圈套
无耻翻译者所代替;这些小说圈套只有开头,没有结尾……那些阴谋家拟议中
g,m也没结尾,议而不行,他们徒然期待着与那位尊贵
同谋取得联系,阿拉伯半岛上空
时间仿佛停滞不前……你是在阅读信件还是在幻想?
个好大喜功追求长篇
人
狂言呓语对你竟能起这
大作用?你也幻想着石油女王?你羡慕阿拉伯半岛王宫里
这位小说家
时运?你希望代替他,与王后建立那样
种独特
联系,即两个人通过同时念同
本书达到心理节奏
致性,恰似你与柳德米拉建立
那种关系?马拉纳提到
这位女读者相貌如何,你只能按你认识
女读者柳德米拉
样子去想像,你仿佛看见柳德米拉在蚊帐里侧身而卧,拳曲
头发搭到书本上。室外刮着令人发困
季风;宫廷内
阴谋活动蠢蠢欲动;她专心致志地阅读着,仿佛阅读才是这块由于政权与能源瓜分方面
原因,除
沙漠与沥青就是死亡
国土上惟
可行
生活方式……
你翻阅着全部信件,企图找到有关这位王后最新消息……你却看到其他
些女人
形象出现
、消逝
。
在印度洋这个岛屿上,位脱去衣服洗海水浴
妇女,“戴着黑色太阳镜,涂着防晒油,并用纽约
家著名杂志遮拦炎炎日光照射她
面部”。她读
这期杂志提前发表
西拉·弗兰奈里最近创作
部惊险小说
开头。马拉纳向她解释说,该书第
章
发表,说明这位爱尔兰作家准备接受有关厂商
合同,把威士忌或香槟酒
商标,汽车型号与旅游地点写入那本小说。“他
想像力似乎取决于他能拿到多少广告费。”这位妇人感到失望,因为她是西拉·弗兰奈里最热忱
读者。她说:“
最喜欢读那些
开始就令人感到焦虑
小说……”
西拉·弗兰奈里在瑞士阿尔卑斯山中幢小别墅
阳台上架起
部望远镜,从镜中观察山下二百米处另
个阳台上
位女子,她躺在躺椅上专心致志地读书。“她天天都这样在那里读书,”这位作家说,“每天
要开始写作时,都觉得必须看着她。谁知道她在读什
书呢?
知道她读
不是
作品,心里有些难过。
觉得
作品羡慕她那本书,希望也能成为她青睐
那种作品。
观察
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。