“们被越南人设计和欺骗
是吗?是
,
从来
第
天就感觉到
。”
“事实上,胡志明聪明地操纵苏联和美国这两个超级大国,得到
他想要
切。”
“是,”德米卡说,“
有同样
感觉。”
坦尼娅带着放有瓦西里反动文稿手提箱去
机场,她害怕极
。
以前坦尼娅也做过其他些危险
事情。她出版过
份煽动性
反动报纸;她在马雅可夫斯基广场被捕,被关在臭名昭著
卢比扬卡监狱
地下室;她还冒险和
个西伯利亚
持不同政见者进行
联系。但这次她格外害怕。
义捍卫者地位危在旦夕。所有人都认清
这
点。
所有关于和平共处对话都被抛到
边去
。
和整个苏联代表团样,德米卡和娜塔亚对这种变化非常忧郁。同越南人
谈判立场发生
三百六十度
大转变。柯西金无计可施——他必须同意胡志明提出
切条件。
苏联人在河内又待三天。德米卡和娜塔亚整夜整夜地做爱。但到
白天,他们只能
项
项详细记录彭安
要求。在他们启程
前
天,苏联援助给北越
地对空导弹已经上路
。
回程飞机上,德米卡和娜塔亚坐在
起。德米卡打
个盹,梦见
在懒洋洋旋转
风扇下和娜塔亚共度
四个潮湿
夜晚。
私通西方是更高罪名。她把瓦西里
文稿带到莱比锡,希望把它托付给
个西方出版商。
坦尼娅和瓦西里印刷报纸只是在苏联内部流传。如果这种宣传不同政见
印刷品流传到西方,当局
定会更为生气。犯下如此罪行
人不仅会被当作反动分子,而且会被看作是叛国者。
想到所承担风险,坐在出租车后座
坦尼娅不禁因恐惧感到
阵恶心。她惊慌地用手捂住嘴,直到恶心
症状消除以后才把手放下。
到机场时候,她差点告诉司机掉头送她回家。这时她想起
在西伯利亚又冷又饿
瓦西里。她鼓起勇气,拿着手提包走进航站楼。
西伯利亚之行完全改变她。之前,她觉得苏联**主义是个用心良苦却失败
社会实验,必须去除。但现在她看清
苏联**主义
实质。每次想到瓦西里,坦尼娅心里都充满
对使他走到这步田地
人
憎恨。她现在甚至不愿和双胞胎哥哥德米卡多谈,德米卡觉得苏联**主义应该得到改进,而不是全盘废除。她爱德米
“你在笑什?”娜塔亚问他。
德米卡睁开眼。“你应该很清楚。”
娜塔亚笑。“除
……”
“什?”
“回顾们这段旅程时,你难道没感觉到……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。