汉克在泰晤士河边有套房子。伊维带戴夫走进套大房子,乘着吱吱作响电梯上楼。现在,伊维大多数晚上都待在这里。她用自己钥匙打开门。“汉克,”她大叫声,“回来!”
戴夫跟着伊维走进公寓。公寓走廊里挂着幅醒目现代派画作。他们走过餐厅,朝放着部巨大钢琴客厅里看眼。哪里都没有人。
“他不在。”戴夫失望地说。
伊维说:“他也许在睡午觉。”
扇门开,汉克边从间明显是卧室房间里走出来,边拉上牛仔裤。“嗨,亲爱,”他跟伊维打
巴特勒站起身,和戴夫握手。“祝你好运。”他说。
离开经纪公司大楼时候,戴夫问伊维:“们现在能去见汉克吗?”
“要去买点东西,”伊维说,“们约晚上见面。”
“伊维,这事很重要,不然生都得毁。”
他们开着伊维车去切尔西。戴夫不时咬着自己嘴唇。巴特勒残忍地告诉他真相,使他能够面对事实。但巴特勒不认为桃色岁月有天赋——在他看来,那只是雷明顿天赋。但无论别人怎样想,如果能从雷明顿那里弄来另首好歌话,他们乐队就能重新走上正轨。
能拿到汉克·雷明顿歌确非常幸运,”他承认道,“但们不是普通乐队。们有流节奏声部和出类拔萃主音吉他手,们形象也不差。”
“你们必须向听众证明自己并非昙花现。”
“知道。但没有录制合同、没有更多演出机会话,不知道如何才能证明们与众不同。”
“你们需要另首好歌。你能从汉克·雷明顿那里再弄来首吗?”
戴夫摇摇头说,“汉克不给人写歌。《爱是什》是科尔德乐队不愿意录歌,那只是个特例。”
但是怎跟他开口呢?
“汉克,再写些民谣吧!”这说太随意。
“汉克,有困难。”这说又显得太巴结。
“们唱片公司在做《尽情舞动》时候犯个大错,但只要你能帮上点小忙,们就能逆转局面。”戴夫不喜欢任何种说辞,因为不愿意向别人伸手。
但他必须得做。
“雷明顿也许能再写首,”巴特勒摊开双手,做出个谁能说得准姿势,“没有音乐上天分,所以当个经理人,但知道雷明顿绝对有那个能力。”
“好吧……”戴夫看眼伊维,“想可以问下他。”
巴特勒轻松地说:“问下又没关系。”
伊维耸耸肩。“不介意。”
“那就这样吧。”戴夫说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。