摔上门时候,戴夫
直在想着父亲
表情。那是什
眼神?又意味着什
呢?
买地铁票时他还在想着父亲刚才表情。下自动扶梯时,他看见旁边贴着张话剧《心碎之屋》
海报。心碎,戴夫悟出来
,父亲刚才那是心碎
表情。
他看上去心碎。
夹着爱丽丝彩色小照片信来
。瓦利急切地看着信里
照片。照片上
婴儿和大多数新生儿都差不多:粉扑扑
小脸蛋,警觉
蓝色眼睛,稀疏
深棕色头发,长着些斑点
喉咙,身体
其他部分被
条淡蓝色
毯子紧紧地包着。尽管这样,瓦利还是突然涌起
股爱意和保护这个无助婴儿
冲动。
他不知道自己还能不能见到她。
“那瓦利呢?”
“因为来历,他情况比较特殊。但他迟早要付他
生活费
。”
戴夫悟出父亲
意思。“如果
不去做泥瓦匠或商店店员,赚不到足够
钱付房租,那
就……”
“那你就得另找房子住。”
“你想把赶出家门。”
戴夫惊呆。这又是新
说法。他
时说不出话来。
“但希望你能明白
们现在所面对
形势。
希望你
离开学校就去工作。”
“在工作,而且工作得很努力。
每周工作三到四个晚上,
和瓦利还在尝试写歌。”
“是说
希望你能养活自己。尽管你妈妈继承
很多钱,但
们早就说好
,
们不会养
个懒汉。”
“不是懒汉。”
随照片来是卡罗琳写
信。她说她爱瓦利,想念瓦利,准备去东德z.府进行移民西方
申请。
在照片里
劳埃德看起来很痛苦。“你生下来就拥有切:豪华
住宅、上等
学校、美味佳肴、玩具和故事书、钢琴课、滑雪假期。但那只是因为你还是个孩子。现在你就快成年
,你必须面对现实。”
“这是现实,不是你
现实。”
“你不屑于做那些普通人工作。你和别人不同,你是个叛逆者。很好,但叛逆是要付出代价
。你迟早会领会这
点。
说完
。”
戴夫坐在椅子上沉思会儿,然后站起身。“很好,”他说,“
懂你
意思
。”他走出书房。
出门前,他回头看眼,父亲正用
种古怪
表情打量着他。
“你觉得你是在工作,但别人不这看。无论如何,如果你想继续住在这
话,你就得付生活费。”
“你是想让付房租吗?”
“如果你把这钱叫作房租话,是
。”
“加斯帕在这里住很多年,他从来不付房租。”
“他还是个学生,而且每门考试都通过。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。