艾莉森暗暗赞同。想到弑君,她时不寒而栗。
玛丽说:“得马上回信。”
诺紧张地说:“咱们笔下得十分小心。”
“只有件事要说,就是允诺。”
“倘若这封信落入恶人之
“应该早就办妥,地图已经交到表弟亨利公爵手里。不过巴宾顿可能不知道。”
“第四,军队抵达时,必须由兵力雄厚本地军队接应,以免即刻遭到抗击。”
“百姓自然会揭竿而起。”
艾莉森暗想,百姓也许需要动员,不过此事不成问题。
“看来巴宾顿下过番功夫,”诺说道,“他挑选多名‘队长’,分别来自西部、北部、南威尔士、北威尔士以及兰卡斯特、德比和斯塔福德等郡。”
错,但愿是真。”
入夏,天气晴好,艾莉森也有盼头。查特里庄园里,知道玛丽和安东尼·巴宾顿秘密通信只有她和几个心腹,但见到玛丽神采奕奕,人人为之振奋。
艾莉森并没有盲目乐观。要是对巴宾顿知根知底就好。他生在虔诚天主教家庭,除此以外,艾莉森对他无所知。他才二十四岁,是不是真有本事率领起义,推翻这个霸占英国二十七年之久女王?得知道他计划才行。
1586年7月,她终于如愿以偿。
最初几封书信往来,目是取得联络,试探通信渠道是否畅通。确定之后,巴宾顿分条列项地概述计划。信是藏在啤酒桶里送来,交由玛丽秘书克劳德·诺解译。艾莉森、玛丽和诺坐在玛丽寝室,字句地通读。
艾莉森暗暗佩服,看起来计划周密。
“‘第五,必须救出玛丽女王。”诺大声念道,“本人将同十位绅士以及百名追随者,将陛下解救于敌手。”
“好。埃米亚斯·波利特爵士绝没有百个守卫,而且大半住在附近村镇,并不住在庄园。等他们赶到时,早已人去楼空。”
艾莉森越发振奋。
“第六,当然是处死伊丽莎白。巴宾顿写道:‘为除掉篡位者——其人早被革除教籍,等不必顺从;将有六位绅士,均为本人密友,心效忠天主教大业及陛下,愿肩负此项壮烈重任。’看都说得再清楚不过。”
他们为之兴奋。
“巴宾顿写道,‘这次伟大光荣之举’‘光复先祖信仰最后希望’,”诺边看译出明文边说,“他还说,要确保起义成功,必须有六个条件。第,外国军队入侵英格兰。第二,人马足以克敌制胜。”
玛丽说:“消息说吉斯公爵召集六万士兵。”
艾莉森盼望消息属实。
“第三,择定大军登陆及补给港口。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。