到悲伤。任何人,在连饭都吃不上时候还能花这多钱来立墓碑,那就不值得同情。而且每块墓碑上都刻好几行字。字刻得愈多就愈费钱。看来这家人定是发疯!何况把三个小伙子遗体拉回家来,必定费不少钱呢。至于博伊德,他们却始终没有找到丝踪影。
在布伦特和斯图尔特坟茔之间有块石碑,上面刻是:“活着时他们是可爱而愉快,而且至死也没有分离。"另块石碑上刻着博伊德和汤姆名字,还有几行拉丁文,便是思嘉也看不懂,因为她在费耶特维尔女子学校念书时就设法逃避拉丁文课。
所有这些花在墓碑上钱都是白费!可不,他们全是些傻瓜!她心里十分生气,好像是她自己钱给浪费掉似。
卡琳眼睛出奇地亮。
“看这很好,"她指着第块墓碑小声说。
卡琳当然会觉得好。她对任何伤感事物都会动心。
“是,"塔尔顿太太说,她声音很温柔,"们觉得这很合适——他们几乎是同个时候死,斯图尔特先生先走步,紧接着是布伦特,他拿其他丢下那面旗帜。"姑娘们赶着轻回塔拉,有个时候,思嘉声不响,她在琢磨着在那几家看到情形,并且违心地回忆这个县以前繁荣景象。那时家家宾客盈门,金钱满柜,下房区住满黑人,整整齐齐棉花地里白花花片,真喜人啊!
“再过年,这些田地里就到处长期小松树来,"她心里暗想,面眺望着四周树林,感到不寒而栗。没有黑人,们就只能自己养活自己不致饿死。不依靠黑人谁也不可能把个大农场经营起来,因为大片大片田地无人耕种,树林就会重新把它们接管过去,很快又成为新林地。谁也种不那多棉花,那们怎办呢?乡下人会变成什样子呢?城里人不管怎样总有办法。他们直是这样过。可是们乡下人就会倒退百年,像当初拓荒者,只能住小木屋,凭着双手种很少几英亩土地——勉勉强强活下去。
“不——"她倔强起来,"塔拉不会那样,就是要亲自扶犁,也决不能那样。如果愿意话,整个地区,整个州,可以倒退回去成为林地,可是不能让塔倒退。而且也不打算把钱花在墓碑上,或把时间用来为战争失败而哭泣。们总能想办法。知道,只要不是所有人都死光,们总有办法。失掉黑人并不是什不得事。最糟糕是男人们死,年轻人死。"这时她又想起塔尔顿家四兄弟、乔·方丹、雷福德·卡
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。