特衷心赞赏地说。"你可以永远指望她处事得当,不让你在众人面感到难堪。”“对,但是今晚们回家时,她很可能要当着父亲和姑娘们
面让
们丢脸呢,”斯图尔特闷闷不乐地说。"听
说,布伦特。
看这意味着咱们不能到欧洲去
。你记得妈妈说过,要是咱们再被学校开除,便休想参加大旅游
。”“这个嘛,咱们不管它,见鬼去嘛!是不是?欧洲有什
好玩
?
敢打赌,那些外国人拿不出
样在咱们佐治亚还没有
东西来。
敢打赌,他们
马不如咱们
跑得快,他们
姑娘不如咱们
漂亮,并且
十分清楚,他们
哪
种威士忌都不能跟咱爸
酒相比。”“但艾希礼·威尔克斯说过,他们那里有非常丰富
自然风景和音乐。艾希礼喜欢欧洲。他经常谈起欧洲。”“唔,你该知道威尔克家
是些什
样
人。他们对音乐、书籍和风景都喜爱得出奇。妈妈那是因为他们
祖母是弗吉尼亚人。她说弗吉尼亚人是十分重视这类东西
。”“让他们重视去吧。
只要有好马匹,有好酒喝,有好
姑娘追求,还有个坏姑娘开玩笑,就任凭别人赏玩他们
欧洲好
。……咱们干吗要惋惜什
大旅游呢?就算
们如今是在欧洲,可战争发生
怎
办?要回家也不及呀。
宁愿去打仗也不想到欧洲去。”“
也是这样,随时都可以。……喏,布伦特,
想起可以到哪儿去吃晚饭
。咱们骑马越过沼泽地,到艾布尔·温德那里,告诉他
们四人又都回到
家里,准备去参加操练。”“这个主意好!"布伦特兴奋得叫起来。"而且咱们能听听军营里所有
消息,弄清楚他们最后决定采用哪种颜色做。”“要是采用法国步兵服呢,那
再去参军就活该
。穿上那种口袋似
红裤子,
会觉得自己像个娘儿们
。
看那跟女人穿
红法兰绒衬裤
模
样。”“您少爷们想到温德先生家去吗?”吉姆斯问。"要是您想去,您就吃不上好晚饭
。他们
厨子死啦,还没找到新
呢。他们随便找
个女人在做吃
,那些黑小子告诉
她做得再糟不过
。”“他们干吗不买个新厨子呀!
上帝!”“这帮下流坯穷白人,还买得起黑人?他们家历来最多也只有四个。"吉姆斯
口气中充满色然
蔑视。他自己
社会地位是坚牢
,因为塔尔顿家拥有上百个黑奴,而且像所有大农场
奴隶那样,他瞧不起那些只有少数几个奴隶
小农场主。
“你说这话,看剥你
皮!"斯图尔特厉声喊道:“你怎
能叫艾布尔·温德'穷白人'呢。他虽然穷,可并不是什
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。