“你是说这个女孩是有色人种?”杰克问。
“不,当然不是。把你馅饼吃掉。”查利看看手表,“差不多
点
,
们得动身回办公室去
。”
“还没吃完,”杰克说,“再等
下!”
“你知道,很多有色人种搬到住
地区。”安说,“距离
家就
个街区
房子上,
他走进屋里。
“她只有十八岁。”杰克·弗雷德里克斯说,“但她肯定知道那是怎回事。”
“南方女孩就是那样,”查利说,“就像水果样,那种柔软、成熟、略有点儿湿
水果。”
“海明威有段文字说
就是这个,”安·派克说,“
不记得出处
。他比较
个——”
“但她们说话方式……”查利说,“谁能忍受南方女孩说话
方式?”
至少你小儿子。没错,这是条很棒
船。”亨特停顿
下,“看看它
尺寸,你肯定打算驾船行驶很长
段距离。你曾经告诉
你打算去哪儿来着?
忘
。”
片沉默。
“听不见,埃尔伍德。”亨特说,“说话呀。这
大
条船,你肯定要——”
“别说。”
亨特满不在乎地笑,“怎
,埃尔伍德?
只是开个无害
小玩笑,只是跟你打趣而已。但说真
,你要驾船去哪儿?你打算把它拖到海滩上让它浮起来吗?
认识
个人有只小帆船,固定在拖车上,挂在他
汽车后面。他每周开车到游艇港口去。可是,
上帝,你不可能把那
大
东西放到拖车上。你知道,
听说有人在地下室里造
条船。等他完成以后,你知道他发现
什
吗?他想把船从门口运出去时,才发现那条船太大
——”
“她们说话方式怎
?”杰克问,“她们说话是有点儿不
样,但你会习惯
。”
“她们为什就不能好好说话?”
“你这是什意思?”
“她们说话像是……有色人种。”
“那是因为他们都来自同个地区。”安说。
丽兹·埃尔伍德打开厨房灯,推开后门。她走到草坪上,环抱双臂。
“晚上好,埃尔伍德夫人。”亨特说着,碰碰自己
帽子致意,“真是个愉快
夜晚。”
“晚上好。”丽兹转向E.J.,“看在上帝份上,你打算进屋
吗?”她
声音低沉而生硬。
“当然,”埃尔伍德没精打采地伸手拉门,“要进去
。晚安,乔。”
“晚安。”亨特说。他看着他们两人走进去,门关上后,灯灭。亨特摇
摇头,“古怪
家伙,”他咕哝着,“变得越来越怪,就好像活在另
个世界里。他和他
船!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。