接着宫崎同学又念道:“美梨是‘毕奥蒂夫尔’。”
“美丽是‘毕奥——蒂夫尔’!”
大家读完,宫崎同学立即纠正自己日语发音:“对不起!‘美梨’不对,应该是‘美丽’,对吗?”
鞋踏上铺有席子里间时,大家连忙七嘴八舌地告诉他说:“把鞋脱掉呀!”
宫崎同学好象吓跳,忙把鞋脱掉,口里说句:“对不起!”
大家又你言语告诉他说:“有席子要脱鞋,电车教室和图书室可以不脱。”
“九品佛寺院子里可以不脱,但到正殿要脱。”
同时,大家也明白件事实:即使本身是日本人,但若长期生活在国外,也会在许多方面和国内不样。对这件事大家都觉得很有意思。
第二天,宫崎同学上学时带来本很大英语画册。午休时大家里三层外三层地把宫崎同学围起来,都伸长脖子争着看那本画册。看上眼以后,大家都吃惊。首先,大家还从未见过这漂亮画册,因为大家所熟悉画册般彩色都是鲜红呀,草绿呀,或者是金黄色,而这本画册上彩色却是比皮肤颜色略淡点粉红色,就是淡蓝色也仿佛是白、灰两色混合而成,这些颜色连蜡笔里也没有,叫人看心里非常舒服。还有许许多多颜色,就是二十四色蜡笔里也没有,甚至连只有阿泰同学才有那种四十八色蜡笔里也同样找不出来,因此,大家都佩服极。其次,虽说这是本画册,但还是有故事情节,开头画就是个穿着小衣服娃娃,还有只狗正在使劲拉他身上小衣服。而大家最佩服是这个娃娃不象是画出来,那粉红柔嫩小屁股露在外面,看上去简直就跟真在跟前似。孩子们感到吃惊第三个原因是,这本画册又大又厚,而且纸张也好,非常光滑,这样画书还是第次看到。象往常样,豆豆在这种场合自然是不会漏掉,她离画册最近,而且还毫不认生地紧挨在宫崎同学身边。
宫崎同学首先用英语把文章给大家读遍,他读英语非常非常流畅,大家都听入迷。接下来宫崎同学就开始和日语搏斗。
总之,宫崎同学无论在哪方面都给巴学园带来与众不同东西。
“婴儿是——‘贝比’。”
按着宫崎同学发音,大家跟着念起英语发音:“婴儿是‘贝——比——’!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。