“很好地,你说?他们没有开种?”
“是,先生。很好地,他们不种!是,先生,这简直会把你气坏,可是你还没亲眼看到什。那些人眼睛里有股怪气。他们看看你,他们脸上好像在说:‘讨厌你,你这种穷鬼。’会有警察长过来,把你往别处撵。你想在路旁边支帐篷过夜,他们也会把你赶掉。从那些人脸上,你就可以看得出他们恨你神气。还有——再告诉你点。他们恨你,是因为他们自己吓坏。他们知道挨饿人只要能挣到饭吃,哪怕要吃苦头也不在乎。他们知道那些地老那荒着是种罪过,迟早总会有人要种。多可恶啊!你还没让人家叫过‘俄克佬’呢。”
汤姆说:“俄克佬?那是什意思?”
“,俄克佬意思本来是说你是俄克拉何马人。现在这个称呼就是说你是个下流杂种。叫你俄克佬,就是说你是个废物。这个称呼本身并没什不好,只是他们说时候那股神气太叫人难受。说不算数。你们反正得上那儿去。听说们老乡上那儿去有三十万人——都过着猪般生活,因为加利福尼亚切都有主。剩下来什也没有。占着土地人拼死也要保住他们产业,哪怕要把全世界人杀光也不会放手。可是他们心里也有些害怕,这就使得他们脾气变得很坏。你们得去看看才明白。你们得去听听。地方倒是最美好地方,你辈子也难得见到
喷出气来。污水从他头发里流下来,在他脖子上淌着。
“这方面情形,想多知道些,”爸说。
“也这想,”汤姆接着说,“西部那些人为什恨你们?”
那个人用严酷眼光望着汤姆。“你们要上西部去吗?”
“正在赶路。”
“你们没到过加利福尼亚吧?”
“没有,们没到过。”
“,那就别相信话。你们亲自去看看好。”
“对,”汤姆说,“可是谁都想把自己要去地方弄明白呀。”
“,如果你们真想知道,这个人,倒是向别人请教过,并且还想过下。这是个好地方。可是这地方早就让人霸占。你们过沙漠,绕过贝克斯菲尔德,就到那带地方。那漂亮地方,你可真是辈子没见过——满眼是果树和葡萄,风景是再好没有。你们会经过个平坦好地方,地下三十英尺还有水,那些地全是荒着。可是你们要种那些地却办不到。那是土地畜产公司地。如果他们不打算开种,那些地就只好荒下去。你们要是上那儿去,种上点庄稼,那你们就会坐牢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。