(钥匙)
他是怎做到?就像从电视上订购罗杰·惠特克录音带样简单。舒特去汤姆·格林利夫房子,但不是开他旅行车——哦,不,那就太像做广告,所有人都知道。他把车停在莫特·雷尼车道上,或者停在房子侧。他开着别克去汤姆家。迫使汤姆打电话给格雷格。也许把格雷格从床上叫起来,但是格雷格脑子里想着汤姆,所以就匆匆赶过去。然后,舒特强迫汤姆打电话给桑尼,告诉桑尼他感觉不太舒服,不能来上班。舒特用把螺丝刀顶着老汤姆咽喉,说如果汤姆不照办,就要他老命。汤姆把话说得很好……即使是不太聪明、刚起床桑尼也意识到汤
“知道。向你爱人问好。”
“谢谢。也向……”赫伯突然停住,莫特几乎能看见他咬着嘴唇。分开真是令人很难适应。听说截肢者仍然能感觉到已经不存在肢体。“……你自己问好。”他最后说。
“明白。”莫特说,“赫伯特[39],保重。”
他慢慢地走到露天平台上,俯视着湖面。今天湖上没有船。无论发生什事,都能抢先步。可以给他看那该死杂志。可能还是无法让他服气……但话说回来,也不定。毕竟,他是个疯子,你永远不知道疯子会做什,不会做什。他们魅力就在于切都是不确定,切皆有可能。
他想,甚至有可能格雷格还在家里——他可能忘记他们在教区会堂会面,或者出现些与这件事完全无关事情。莫特突然感到充满希望,他走到电话旁,拨格雷格号码。电话铃响三声,他想起周前格雷格说他妻子和孩子们要去岳父母家呆段时间。他说梅根明年就要上学,他们要想出去走动就更难。
之后。可是,告诉他真相又有什意义呢?这事情太疯狂、太复杂。
“嗯,你多和些人说说这事。觉得这很重要,莫特。真这觉得。”
“好。”
“还有别事吗?”
“没有……但真是非常感谢。你救命。”也许,他想,这不仅仅是种比喻。
所以格雷格单独在家。
(帽子)
像汤姆·格林利夫。
(汽车)
年轻丈夫和年老鳏夫。
“很乐意能帮上忙。请记住,在小城镇,联邦快递通常会直接送到当地邮局。好吧?”
“记住。”
“新书怎样?真直想问问。”
“非常好!”莫特衷心地喊道。
“嗯,好。把这个家伙甩掉,赶紧开始写。工作能拯救许多像你这样人,莫特。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。