“啊,亲爱,”最后他呻吟着说,“你怎能这样残忍啊?”
“也由不得自己,戴尔克,”她回答。
“崇拜你,世界上再也没有哪个女人受过人们这样崇拜。如果做什事使你不高兴,为什你不对讲?只要你说,定会改过来。为你,凡是能做到都做。”
她并没有回答。她脸上点表情也没有,他看到自己只不过在惹她生厌。她穿上件外衣,戴上帽子,向门口走去。他明白再过分钟他就再也见不到她,于是很快地走到她前面,跪倒在地上,抓住她两只手;他什脸面也不顾。
“啊,不要走,亲爱。没有你就活不下去,会z.sha。如果做什事惹恼你,求你原谅。再给次机会吧。会更努力地使你幸福。”
尔克,”最后她说,“你不知道爱思特里克兰德吗?他到什地方,就跟他到什地方去。”
“但是你定得知道他是永远也不会使你幸福。为你自己缘故,还是不要走吧。你不明白等待你将是什。”
“这是你过错,是你坚持叫他来。”
施特略夫转向思特里克兰德。
“可怜可怜她吧,”他哀求说,“你不能叫她做出这种发疯事来。”
“站起来,戴尔克。你简直丢尽丑。”
他摇摇晃晃地站起来,但是仍然不放她走。
“你到哪儿去啊?”他急急忙忙地问
“她愿意怎做就怎做,”思特里克兰德说,“并没有强迫她跟着。”
“已经决定。”她用呆板语调说。
思特里克兰德这种叫人无名火起冷静叫施特略夫再也控制不住自己。阵狂怒把他攫住;他自己也不知道做是什,下子便扑到思特里克兰德身上。思特里克兰德没有料到这手,吃惊,踉跄后退步,但是尽管他久病初愈,还是比施特略夫力气大得多。不到分钟,施特略夫根本没弄清是怎回事,已经发现自己躺在地上。
“你这个小丑。”思特里克兰德骂句。
施特略夫挣扎着站起来。他发现自己妻子声色不动地在旁站着,当着她面出这种丑更使他感到丢尽脸面。在同思特里克兰德厮打时候他眼镜滑落到地上,时他看不见落在什地方。勃朗什把它拾起来,句话不说地递到他手里。他似乎突然意识到自己不幸,虽然他也知道这只会更使自己丢脸,他还是呜呜地哭起来。他用手把脸捂起来。另外两个人言不发地看着他,站在旁连脚步都不挪动。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。