小姐道:“你去跟官人说,他那里为而愁,这里为他而瘦。他临走时候花言巧语把哄骗,归期约定在九月九,却不道早已过十月小阳春时候,约日期无定准,倒让‘悔教夫婿觅封侯’!这些东西
小姐道:“玉簪虽小,是美玉制就,玉取其洁白纯素,丁点儿瑕疵都不能玷污,好比为他爱心坚固,守身如玉。从前他曾经爱惜像美玉,怕他今日里功成名就,把看如粪土,抛撇在脑背后。”
红娘道:“那这枝斑竹管毛笔要他怎样?”
小姐道:“斑竹管,含意深,它用是九嶷山下苍竹,当年湘妃别虞舜,泪珠如秋雨,滴在竹子上,点点都成斑。当时娥皇因虞舜而悲愁,今日莺莺为张郎而忧苦。这九嶷山下苍竹,和香罗衫袖口,两处都是般啼痕浸透。似这等泪斑宛然如新,万古情缘都是样愁。涕泪交流,怨慕难收。对着张郎千叮万嘱,切不可忘旧!”
红娘道:“小姐,听你这说,红娘明白。”
小姐道:“红娘,去拿十两银子来,给琴童作盘缠。”
拾好,替带给相公。”
红娘道:“小姐,姑爷得官,难道没有这几件东西,寄给他有什缘故吧?”
小姐说道:“是啊!你不知道,这些东西花费多少心血和功夫,让他知道心意。”
红娘道:“这汗衫儿什意思?”
小姐道:“这汗衫儿嘛,他穿睡,好比和他处宿,只要贴着他皮和肉,就不信他想不到温柔。”
琴童道:“多谢主母赏赐。”
小姐道:“琴童,你把这些东西收拾好,放置得稳当些。”
琴童道:“主母放心,小人理会得。”
小姐道:“琴童,路上要辛苦你。提醒你,在野店荒村住宿时,不要把包袱当枕头,怕油腻弄脏被你相公责怪;倘若水浸雨淋,不要用手去拧绞,只怕干以后,熨烫不平褶皱。这桩桩件件你都要与仔细收留,见官人你替传句话。”
琴童道:“说些什?”
红娘道:“这裹肚儿怎样呢?”
小姐道:“经常不离他前后,守着他左右,紧紧地系在他心头。”
红娘道:“那这袜子呢?”
小姐道:“这袜子东西虽小,让他穿以后,拘管着他不要胡行乱走。”红娘道:“这张瑶琴姑爷那里自有,为什又要拿去?”
小姐道:“这你就不懂,想当日吟五言诗种下情根,到后来七弦琴作成配偶。他怎肯冷落诗中深意,恐怕他生疏操琴手。”红娘道:“这玉簪又有什主意?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。