儿子们就如你所说那样懦弱,那样经不起战争摔打?
不过,如果你真想走,那就
走你吧!归途就在眼前,水浪边
停着你从慕凯亲带来海船,黑压压片!
其他长发阿开亚人将留在这边,
终于,啸吼战场秋俄墨得斯开口打破沉寂:
“阿特柔斯之子,将率先对你愚蠢开战——
在集会上,王者,此乃权利。所以,不要对,bao跳
如雷。达奈人中,勇气是你嘲讽第个目标;
你诬胆小,不是上战场材料。这切,
现在,才知道,这是场赤裸裸欺骗。他要
不光不彩地返回阿耳戈斯,折损众多兵将。
这便是力大无穷宙斯作为,使他心火怒放事情;
在此之前,他已打烂许多城市顶冠,
今后还会继续砸捣——他神力谁能抵挡?
召聚众人,要直呼其名,但不要大声
喧喊,而他自己则将和领头使者起操办。
兵勇们在集会地点下坐,垂头丧气。
阿伽门农站起身子,泪水涌注,像股幽黑溪泉,
顺着不可爬攀绝壁,泻淌着暗淡水流。
就这样,特洛伊人彻夜警戒。阿开亚人呢?
神使恐慌,冷酷无情骚乱伙伴,揪揉着他们心房;
难以忍受悲痛极大地挫伤他们中所有最好战将。
如在鱼群游聚大海,两股劲风卷起水浪,
波瑞阿斯和泽夫罗斯,从斯拉凯横扫过来,
阿耳吉维人无不知晓,不管是年老,还是年轻兵壮。
工于心计克罗诺斯之子给你礼物,
体现在两个方面:他给你那支王杖,使你享有别人不可企及
尊荣;但他没有给你勇气,种最强大力量。
可怜人!难道你真以为,阿开亚人
算啦,按说做,让们顺从屈服,
登船上路,逃返们热爱故乡——
们永远抢攻不下路面开阔昂利昂!”
他言罢,众人默不作声,全场肃然,
悲痛中,阿开亚人儿子们半晌说不出话来。
他长叹声,对着阿耳吉维人说道:
“朋友们,阿耳吉维人首领和统治者们!
宙斯,克罗诺斯之子,已把推入狂盲陷阱——
他就是这般凶残!先前,他曾点头答应,
让在荡劫墙垣精固伊利昂后启程返航。
突奔冲袭,掀起浑黑浪头,汹涌澎湃,
冲散海草,逐波洋面——
阿开亚人心绪焦恼,胸中混糊片。
阿特桑斯之子,带着满腹愁肠,
穿行在队伍里,命令嗓音清亮使者
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。