“‘你得陪跳舞,漂亮
孩子,’她轻轻地说着,还微笑着看着他。”
阿尔巴利诺所读故事暂时告
段落,他感觉到嗓子有些发干,不得不暂时停
停,单躺在床上那位还是
动不动——奥尔加·莫洛泽
面色依然和她身下那条床单苍白得不相上下,她卧床以来瘦
些,而且仔细看面庞稍微有些浮肿。
阿尔巴利诺把那本书合上,放在膝头,然后问:“你在那里站是不是有
刻钟
,麦卡德探员?”
拉瓦萨·麦卡德就站在门口,风尘仆仆,看就像是千里迢迢从匡提科坐飞机赶来
样子。麦卡德挥
下手,就仿佛他觉得自己应该向阿尔巴利诺解释些什
似
。
“是因为办案来维斯特兰
,
刚去过WLPD,顺便来这里看
下莫洛泽。”麦卡德仔仔细细地打量着阿尔巴利诺。显然,麦卡德没预料到他
进门就看见阿尔巴利诺给奥尔加读书
场景。他接着说:“今天是周二,你不应该在上班吗?”
“‘你到底要什呢?’女巫走到他面前,开口问道。
“‘要把
灵魂送掉。’年轻
渔夫回答道。
“女巫脸色变得苍白,并发起抖来,还把她
脸藏在蓝色
裙子里。‘漂亮
孩子,漂亮
孩子,’她喃喃地说,‘那可是
件可怕
事情。’
“他摇摇自己那头棕色头发,笑
起来。‘
灵魂对
已毫无用处,’他回答说,‘
既不能看见它,也不能摸到它,更不能
解它。’”
阿尔巴利诺读书时候声音轻而缓和,他把手中
书又往后翻
页,发出
阵轻微
摩擦声响。
“已经不知道跟各种人解释过多少次法医局
轮班制度
,总之,上星期
上
三个夜班,然后就发现今早没有再排班
。”阿尔巴利诺轻飘飘地哼
声,“巴特他家
小克莱
“‘如果告诉
你,你会给
什
呢?’站在高处
女巫用美丽
眼睛望着他,
边问道。
“‘五个金币吧,’他说,‘还有渔网,
住
柳条编造
屋子,和
驾驶
涂着色彩
船。你只需告诉
如何去掉
灵魂,
就会把
拥有
切都送给你。’
“她嘲弄地笑起来,并用那枝毒芹草抽打着他。‘
可以把秋天
树叶变成黄金,’她回答说,‘
还可以把惨淡
月色编织成
喜欢
银子。
服侍
人比世界上
所有
国王都更富有,并占有与他们
样大
王国。’
“‘那要给你什
东西呢?’他大声叫喊着,‘如果你
代价既不是黄金又不是银子
话。’
“女巫用她那纤细白手抚
抚他
头发。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。