西列斯小心地捧着,低头望着,上面文字是他完全看不懂、也从未听说过,种类似于象形文字书写方式。那其实反而令他感到亲切。
在琴多解释下,西列斯才明白,这是早期流行于李加迪亚所庇佑那个部落中文字。因为这本游记最早就是李加迪亚赠送给那个部落,所以就采用那个部落文字。
西列斯心想,果然,李加迪亚真庇佑个部落——而那个部落,恐怕就是流浪诗人们出处吧?
琴多随后话也验证他猜测:“您所研究流浪诗人,估计也出身于那个部落。不过,自从李加迪亚在阴影纪失踪之后,这个部落也就慢慢衰落。那似乎也是普拉亚家族起源。”
西列斯不出意料地点点头。
“总之,些书籍中提及‘危险黑暗之海’‘海中孤岛’‘寒冷北风’之类话,也提及‘灯塔’‘指引方向’‘海雾’‘神秘动物’之类东西……
“只是因为带出来那页神明范本上拥有‘灵魂灯塔’这几个字,所以才试试。”
琴多解释让西列斯陷入沉思之中。他想到那本借阅自卡尔弗利教授书籍《旅途之上》。书中就提及“海边灯塔”,以及“雾中蛇栖息岛屿是不受寒风侵袭北方乐土”这样话。
这似乎就与琴多话对上。
而且……黑暗之海?
随后,在琴多解释中,西列斯明白这张神明范本上所写内容。
其大致意思是位李加迪亚信徒出海旅行,在茫茫深海中迷路,片黑暗之中,突然出现发光灯塔为其指引方向,这名信徒由此得以安全返航。
李加迪亚听闻这个故事,大为赞叹灯塔光芒独特作用,于是将其记录下来,并且将那座灯塔命名为“灵魂灯塔”,寓意为指引迷失灵魂归乡。
琴多说:“正是因为这个含义,所以才想到,或许可以使用‘灵魂灯塔’这四个字,让您回来……又或许……只是无计可施。”
就在不久
他还记得,刚才在黑暗空间里进行那次体质判定,骰子提示中说,“‘翻船’这个词可不是乱用”。
船与海,这两者似乎就隐隐产生关联。
西列斯心中动,便问:“可以让看看这页神明范本吗?”
“当然可以。”琴多将夹在那本册子里张薄薄纸递给西列斯,“不过,您大概看不懂上面内容。可以为您翻译。”
那是张十分古旧,看起来像是某种动物皮毛做成纸张。不过,随着时间侵袭,原本厚重坚固纸张也变得十分脆弱。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。