阿尔将回信小心翼翼地叠好,放到个大盒子里精心保管、珍藏。
此时,他内心深处已经对柯蒂斯先生存有数都数不尽感激之情,但也正因如此,反而没什好办法来道谢,因为,语言力量是如此微乎其微,以至于根本不足以表达出他心中强烈情感。而且,在自身没有能力给出报答前,似乎也只能选择默默铭记于心。
但不管怎说,阿尔机缘巧合地又多个谋生门路。
虽然在最开始时候,哪怕被柯蒂斯先生指导,依然没办法避免被退稿新人阶段,但切都在向着好方向发展。
于是,他每天像只勤劳小蜜蜂,忙忙碌碌,不是去给校剧团排练、就是在补习班认真学习;等赶上编剧培训课开课,还要拿着旁听证过去全神贯注地听讲;稍微有点儿空闲时间……好,开始吧!又要拿着笔写啊写,不断地写!
不点点儿虚构、夸张、美化部分)后,才意犹未尽地收个尾。
转天,汤姆柯蒂斯先生给他写封回信:
[个很有趣故事,但希望你能修改下,正式写出来。最好将那些冗长多余情节去掉。比如,什她想,想这类。请记住,让人物心情尽可能在他们行动中得到展现,而不是你去样样地告诉别人……]
他难得把信写得很长,将阿尔在信中讲故事那段,从写作角度耐心分析遍。
然后,才很谦虚地说:[这些是个人观点,希望没给你带来困扰。]
这种生活状态,在阿尔自己看来,是极充实、有趣。
可在外人眼中,却有点儿可怜,好像他时时刻刻都在拼命样。
所以,先是好多人隐晦地问他是不是缺钱花……
接着,连西尔维夫人都被惊动。
“阿
然后,他又鼓励:[乐于看你写新东西,年轻人应该多多尝试,不要只拘泥于剧本这种文体。有诗歌、小说、散文、寓言、通讯……只要能想到,你大可统统尝试遍(你曾经那篇《新朋友威尔》其实就很不错),只有尝试多,才知道自己更擅长什,不擅长什,从而查漏补缺。]
接着,他又告诫:[请不要躲懒。]
[懒惰从来不会给人带来回报,唯有勤奋才是通往成功唯道路。]
到回信最后,他还好心且不嫌麻烦地自荐:[你如果写完这个故事,或者手里有其它好文章,刚好又有心想投稿,请直接寄给吧。]
[个编辑每天收到稿件数以万计,审搞效率堪比蜗牛。虽然速度也不快,但自认还算靠谱。]
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。