“你是在问,是否希望从没做过?”
“只是觉得那样话,会更容易些。如果你过着更为平淡生活,就像这样。”
“对于做过事情,绝不后悔。大多数时候,要是你想起这些,记忆中都是你能去地方。”他
削好土豆,把皮扔进垃圾箱,把平底锅放在炉子上为待会儿做准备。转过来,支起身,这样可以面对他,腿晃来晃去。
“你有过很有意义人生,是吧?”
“是,有过。”他移动得近些,轮椅现在高度让他几乎可以平视。“那就是为什你让生气。因为看到所有这些天赋,所有……”他耸耸肩,“活力、智慧,还有——”
“别说潜力。”
“……潜力。是,潜力。怎也想不通你怎能如此满足于这卑微生活,几乎全在方圆五英里以内进行。没有任何会让你惊讶人,没有任何人来推动你,或是展示给你看会让你头晕和晚上睡不着觉事情。”
度,们隔着餐桌注视着对方。
“好啦,”说,“下班后你都做些什?很有价值吗?”
“嗯,下班后就没有多少时间,但每天都会尽量做点事情。在个室内活动中心攀岩,打壁球。去听音乐会,尝试新餐馆——”
“有钱话,做这些事情很容易。”抗议道。
“也去跑步,真。”他说。扬起眉毛。
“你是在告诉应该做些更有意义事情,而不是削你土豆。”
“是在告诉你外面有整个世界。不过要是你能先削些土豆,会感激不尽。”他对笑笑,也不禁对他笑笑。
“你不认为——”开口道,突然又住口。
“继续。”
“你不认为实际上对你来说……适应起来会很困难?因为你之前做过那多事。”
“会为想去参观地方学习新语言。见朋友——或者认为是朋友人……”他犹豫会儿,“为旅行做计划。查找没去过地方,会吓着事情,挑战极限事情。有次游过英吉利海峡,去滑翔,走上山然后滑雪下来。是——”见想要打断他,他继续说,“这里很多活动都需要钱,但是也有很多并不需要钱。除此之外,你认为怎挣钱?”
“在城里抢劫?”
“先弄明白怎样能让自己高兴,再搞清楚想要做事情,接着训练自己做能让两者兼而有之工作。”
“听你这说,好像特别简单。”
“很简单,”他说,“也需要做很多艰辛工作。人们都不想做太多工作。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。