“别生气。人们说每件事至少要尝试次。”
说。
“觉得赛马可以归入‘除
乱伦和莫里斯舞’那
类。”
“你不是老说要开阔眼界吗?你喜欢赛马,”
说,“别假装你不喜欢。”
赛马开始。“人啊人”
骑师穿着紫色丝绸服,戴着
枚黄色钻戒。马儿在白色围栏边舒展身躯,马头伸展开来。骑师蹬上马,在马脖子上方前后挥动着手臂。
“
们中很多人都是驯马师和马夫,或是爱马之人。从大厅前面下去,小白板旁站着几个摇滚男,他们摇摆着手臂,发出不能理解
奇怪信号。他们胡乱摆成新
造型,又用他们
袖口抹掉。
然后,就像对阶级体制嘲弄,
群身穿斑纹马球衫
小伙子们站在亮马圈,他们紧抓着啤酒罐,似乎是在进行郊游。光光
脑袋表明他们在服兵役。他们偶尔会唱首歌,发生
些喧闹
口角,用愚钝
脑袋互相撞击,用胳膊环住对方
脖子。
去洗手间时经过他们身边,他们对
发出尖叫,对
短裙指指点点(
似乎是整个看台上唯
穿短裙
),
在背后对他们伸出中指。当有七八匹马开始通过时,他们对
失去
兴趣,灵巧地溜进看台,准备看下
场赛马。
身边
那
小群人突然开始忙活,马儿们从起跑门猛冲出去,
跃而起,看着它们奔跑,刹那间
呆若木鸡,不能抑制住心里
激动。川流不息
尾巴
拥而过,身穿鲜艳服装
男人骑在它们身上,疯狂地拉着缰绳,互相推挤着去争夺名次。当获胜者冲过终点线时,很难不欢呼。
们看
“姐妹森林杯”,然后是“少女马会”,内森小赢
六英镑。威尔拒绝赌马。每场比赛他都看
,但是他不言不语,头又缩回夹克
高领中。估计他是在室内待
太久,
下子到室外让他觉得有点怪怪
,不过
不想承认这
点。
“想该是你那场比赛
,‘海浦沃斯杯’,”内森看
眼屏幕,说,“你在哪匹马上下
注来着?‘人啊人’?”他咧嘴笑道,“
从不知道看赛马和赌马会这
有意思。”
“知道吗?没告诉过你,
以前也没有看过赛马。”
告诉内森。
“你在开玩笑吧?”
“从来没有骑过马。
妈妈怕马,连马厩都没带
去过。”
“姐姐有两匹马,就在克赖斯特彻奇外面。她像对待自己
孩子那样对待它们。她所有
钱都花在它们身上
。”他耸
耸肩,“就算山穷水尽她也不会放弃它们
。”
威尔声音传
过来。“那
确保实现你
直以来
愿望,还需要看多少场比赛啊?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。