“但对你而言,能见到老朋友,是不是挺愉快?”
弗雷德丽卡抬起头来,试图探查他口吻这平淡句话到底是什意思。她盘算着自己答案。
“当然愉快。似乎有很长阵子没见过任何老朋友。”
“你想念他们。”奈杰尔说,用同样平淡口吻。
“那是自然。”弗雷德丽卡说。
挺好。”奈杰尔柔声说。他吻别儿子,弗雷德丽卡也吻儿子,关夜灯,小孩子就卷啊卷,把他盖着毛毯卷成个裹着他巢。
皮皮·玛姆特为他们准备晚餐,他们在壁炉边用餐。她做全是奈杰尔喜欢食物:英式牧羊人派、加蜂蜜和葡萄干烤苹果。她不和奈杰尔、弗雷德丽卡起吃。但在他们用餐之际,她常常进进出出,侍奉在侧,这是奈杰尔默许,比如倒满酒杯,热心地提醒他们吃烤苹果时候要留神,因为烤苹果非常烫。“本来就该这烫。”奈杰尔说。他也不失时机地趁她环绕时,称赞她派和烤苹果有多好吃。奈杰尔和弗雷德丽卡分坐在壁炉两端大扶手椅上,皮皮·玛姆特则站在他们中间,背向炉火,像在烤着屁股。她告诉奈杰尔,利奥正在学着骑小黑,他真是个勇敢无畏小男孩;还告诉奈杰尔,他们迎来个不在预期内访客,弗雷德丽卡这位老朋友显然是在场徒步旅行中意外和弗雷德丽卡相遇。
“那挺好。”奈杰尔再次柔声地说。当皮皮推着装食物残渣餐车远去后,他发问,像弗雷德丽卡预料到那样,奈杰尔问她:“谁是休·平克?”
“在剑桥时个老朋友。他写诗,并且写得不错,觉得。他在马德里待两年,现在回来。”
“但你没说他要来。”
“那你应该邀请他们,”奈杰尔说,“你可以尽管邀请他们来啊。你应该请他们来这儿住下来。”
弗雷德丽卡决定,她不费须臾地决定,不回应奈杰尔话。她蹙眉凝视着,想看到火深处。她开口,用种尽可能平和语气:“你这次回来会留很久吗?”
“这会造成任何区别吗?你怎不请他们来啊,或许在,又或许不在。不认
“也不知道啊。他在徒步旅行。和利奥在途中巧遇他,请他来喝茶——是利奥邀请他来——并不是。”
“那为什你没请呢?如果他是你朋友?”
“嗯,也会,想,最终也会请他……”
“他出现得倒真是时候——”
“也不是那样。他不知道们住在附近。他就是在森林里随意走着,像利奥说那样。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。