“据说意思是汲水斗,种在这儿非常重要
东西。哈瓦特看
邓肯
报告,对她评价很高,但你可能觉得她不是个做佣人
料。
听说,她想要专门为你服务。”
“?”
“弗雷曼人知道你是贝尼·杰瑟里特,”他说,“这儿流传着贝尼·杰瑟里特传说。”
都是护使团功劳,杰西卡想,没有地方能逃脱她们
影响。
“是不是说邓肯已经成功?”她问,“弗雷曼人会成为
们
盟友吗?”
“只要可能,你可以保留在自己房中用餐惯例。
只希望你在正式场合出席到场。”
“谢谢您,大人。”
“别对这
彬彬有礼,听上去冷冰冰
!你要感激
是
没让你嫁给
,不然
话,每
顿用餐你都得陪在
身旁,那是你
职责。”
她竭力稳住自己情绪,点点头。
“哈瓦特已经在餐桌上装好防毒探测器,”他说,“你房里也有个便携式
。”
。”
她屏住呼吸,压着内心想冲上去抱他冲动。挂钥匙——这行为有着某种终结
意味。但这个时间、这个地点,都不适合进行安慰。“
进来时,看见屋顶上挂着
们
旗帜。”杰西卡说。
公爵看看父亲
画像。“你准备把画像挂在哪儿?”
“就在这里什
地方。”
“不行。”公爵语气平淡,但言之凿凿,她觉得该用计说服他,但不能争辩。然而,她还是想试试,即便公爵动作在提醒她,不该用计耍他。
“还不能确定,”他说,“邓肯觉得他们打算观察们
段时间,不过,他们
确已经答应在休战期间不去骚扰
外围村庄。事实上,这
进展远比看起来要好。哈瓦特告诉
,对哈克南人来说,弗雷曼人就是他们
肉
“你早就料到……不会同意。”她说。
“亲爱,
还为
你
舒适着意考量
番。
已雇
佣人,是本地人,不过哈瓦特已排查
遍,确认他们都是安全
——都是弗雷曼人,将干到
们
人忙完为止。”
“这地方人真
安全?”
“任何仇恨哈克南人人都安全。你甚至可能愿意留用那位管家:夏道特·梅帕丝。”
“夏道特,”杰西卡说,“个弗雷曼称呼?”
“夫君大人,”她说,“假如您……”
“回答仍旧是不行。在很多事上面,
都厚着脸皮迁就你,但这件事不行。
刚从餐厅来,那里有……“
“夫君大人,求您。”
“亲爱,这个选择介乎你
食欲和
祖先
尊严之间,”公爵说,“它们必须挂在餐厅。”
她叹口气。“是,大人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。