事却给他种不愉快
印象。作为
个不起眼
光棍无声无息地活着,并不是毫无价值
,现在有人——不管他是谁——打破
这个无声无息
状况,给他送来
这两个滑稽
球。
他想抓住个,但两个球都避开他向后退去并引诱他在房间里跟着球跑。他寻思道,这样跟着球跑实在太蠢
。于是他便站住,在
边望着球,而球在追逐似乎已经停止
时候也在原地停住
。他又想,
还是得设法逮住它们,便又急忙向它们奔过去。它们立刻避开,但布鲁姆费尔德叉开两条腿将它们逼进
个墙角,在墙角那只箱子跟前,他成功地逮住
个球。那是
个凉丝丝
小球,在他
手心里旋转着,显然渴望逃脱。另外那个球仿佛看到
它
同伴处于困境似
,跳得比原先更高
,但放慢
跳跃
速度,直至它碰着
布鲁姆费尔德
手。它撞击那只手,越跳越快地撞击着,改变着攻击点,由于它对那只能
把将它握住
手无可奈何,于是它便又往高处跳起来,多半是想够着布鲁姆费尔德
脸。布鲁姆费尔德也完全可以把这个球逮住,把两个球都禁锢在某个地方,但此刻他觉得对两个小球采取这样
措施未免太过分。占有这样
两个球,也是件开心
事儿嘛,况且过不
会儿它们就会疲惫不堪,滚到
个柜子下面安静下来
。可是尽管有这样
考虑,布鲁姆费尔德心里还是在冒火,不由将那只球往地上
扔,真奇怪,那个脆弱、几乎透明
小球竟然没有碎。那两个球随即又做起先前那种低矮
、协调
致
跳跃动作来。
布鲁姆费尔德心平气和地脱衣服,理理衣箱里
衣服,他
向惯于仔细查看女用人把房间拾掇整齐
没有。有那
两回,他扭过头去望望那两个球,它们没受到跟踪,现在倒好像跟踪起他来
,它们已经向他这边移动过来,紧靠在他
背后跳动。布鲁姆费尔德穿上睡衣,想走到对面墙根前,从那儿
烟斗架上拿
个烟斗。转身之前他情不自禁向后面踢
脚,那两个球却很会躲闪,没给踢着。当他绕着烟斗架走时,那两个球立即跟
上来,他趿拉着拖鞋,脚步错乱地走着,但是他每跨出
步,球便几乎不间歇地撞击
下,它们跟他合着脚步呢。布鲁姆费尔德突然转过身,想看看那两个球是怎
回事。可是他刚
转过身去,球便绕到
他
背后,他再转身,球又绕到他
背后,这样重复
许多次。它们像下级随从人员,竭力避免在他面前停住。到现在为止,看来它们只是为
向他作自
介绍,才斗胆在他面前停过,但如今它们已
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。