况。”
“不,”对着从
旁行驶过去
电车
嘈杂声叫喊,“
不让您走。
就是喜欢这样
事情。您是
个意外捕获物。
庆贺
自己。”
这时他说:“啊,天哪,您有颗活泼
心和
颗木头疙瘩脑袋。您把
叫做意外捕获物,您
定很高兴呀!因为
不幸是
种摇摆不定
不幸,
种在
个细小
尖端上摇摆不定
不幸,人们
触动这个不幸,这不幸就落在发问者身上。晚安,
先生。”
“好啊,”边说边握紧他
右手,“如果您不回答
,
就要开始在这儿巷子里叫喊。所有现在从店铺里出来
女售货员以及所有高兴地期盼着她们
情人将聚拢在
起,因为他们就会以为,
匹拉出租马车
马跌倒
或者发生
类似这样
事。到那时候
就让那些人看您。”
说罢,他哭泣着交替亲吻两只手。“
将把您想知道
事情告诉您,但是对不起,
们不如到那边
小巷子里去。”
点点头,
们走过去。
但是他不满足于只有互相远离黄色街灯
小巷
黑暗,而是带领
走进
所老房子
低矮门廊,走到
盏悬挂在木头楼梯前滴着油
小灯盏下面。
他在那里煞有介事地拿着块手帕,边将它铺在
个台阶上边说:“您还是坐下来吧,亲爱
先生,这样您问起话来就方便
,
站着,这样
回答起来比较方便。但是您别纠缠
。”
于是就坐下,
用细长
眼睛向他仰望着说:“您是
个古怪
精神病院住院者,您就是这样
人!您在教堂里像什
样子!这有多
可笑,令旁观者感到多
难堪!人们不得不注视您,人们怎
还能凝神祈祷。”
他把身体紧贴在墙上,他只在空中自由活动脑袋。“您别生气——您干吗要对与您不相干事生气呀。
举止笨拙时,
就生气;但是如果只是别人态度不好,那
就感到高兴。所以如果
说
祈祷
目
就是要让人注视
,您也就别生气
吧。”
“您这是什话,”
用对于这低矮
门廊来说响亮得多
声音嚷嚷,但是随后
害怕讲不出话来就减弱
语调,“真
,您这是什
话。是呀,
已经预感到
,自从
第
次看见您,
就已经预感到,您处于什
状态之中。
有经验,
说这是
种陆地上
晕船病,
这话不是说着玩
。这种晕船病
实质就是:您把事物
真正
名字忘记
,匆忙间便硬是用
些偶然想起
名字取代它们。
味图快,
味图快!但是您刚离开那些事物,您就又忘记
它们
名字。田野里
那棵白杨树,您把它叫做‘巴
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。