可是每天晚上他都守在家里。他和们
起坐在桌旁,默默读报或研究火车时刻表。如果他用钢丝锯干点活儿,这对他来说就已经是
种消遣
。譬如他就用两三个晚上雕刻
只小镜框;您会感到惊讶
,它雕刻得非常漂亮,就挂在这房间里;等格里高尔
开门,您马上就会看到它。您
光临真叫
高兴,秘书主任先生;光靠
们简直没法让他开门;他固执极
;他
定是身体不舒服
,尽管他早晨矢口否认。”“
马上就来,”格里高尔慢条斯理地说,可是却寸步也没移动,生怕漏听
交谈中
句话。“太太,
也想不出有什
别
原因,”秘书主任说,“但愿不是什
不起
病。可是话也得说回来,
们买卖人——你可以说是晦气也可以说是福气——出于生意经往往只好不把这种小毛小病当
回儿事。”“秘书主任先生现在可以进去看你
吗?”不耐烦
父亲又敲门问道。“不行,”格里高尔说。左边邻室里顿时出现
片令人难堪
寂静,右边邻室里妹妹开始啜泣起来。
妹妹为什不到其他人那儿去呢?她大概现在才起床,根本还没开始穿衣吧。那
她为什
哭呢?因为他不起床,不让秘书主任进来;因为他有丢掉这份差使
危险;因为随后老板就又要向父母亲逼债吗?眼下这不都是瞎操心嘛。格里高尔还在这里,丝毫也不想离开他
家人嘛。眼下他好好地躺在这儿
地毯上,哪个知道他目前状况
人都不会当真要求他让秘书主任进来
。可是格里高尔总不会由于这个小小
失礼行为马上就被开除吧,以后很容易就可以找个借口把它掩饰过去
嘛。格里高尔觉得现在他们与其抹鼻子流眼泪苦苦哀求,还不如别来打扰他
好。但是正是这种捉摸不定
情况令其他人感到苦恼,证明着他们
态度无可厚非。
“萨姆沙先生,”秘书主任提高嗓门说,“您这是怎回事?您把您自己关在房间里,光是回答‘是’和‘不是’,不必要地引起您父母极大
忧虑,还以
种简直是闻所未闻
方式疏忽
——
只是捎带提
句——您
公务职守。
现在以您父母和您经理
名义和您说话,并正式要求您立刻做出明确
解释。
感到惊讶,
感到惊讶。
原以为您是个文文静静、明达事理
人,可是现在您似乎突然要耍怪脾气
。虽然今天早晨经理向
暗示
您不露面
原因——他提到
最近委托您收取
那笔现款,但是
确实几乎以
名誉向他担保这根本不可能。可是如今
在这里看到您执拗得简直不可思议,
完全失去
任何兴致,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。