七××年九月八日于××
第六十封信
塞西尔·沃朗热致索菲·卡尔奈
亲爱索菲,怜悯你
第五十九封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
您要知道,就请告诉,当瑟尼这番颠三倒四话儿究竟是什意思?他出什事儿?他失去什?也许他情人对他那种永无休止恭敬态度生气?说句公道话,即便为更加细小原因,换别人也会发火。他要求今晚跟会面,好歹答应他,会面时该对他说什呢?当然不想浪费时间去听他诉苦,如果这不会给们解决什问题。爱情怨诉只有在谱成不可缺少宣叙调或大咏叹调以后才值得倾听。请告诉情况怎样,该做些什。否则就溜之大吉,免得像预料到那样厌倦无聊。今天上午,可以和您谈下吗?如果您分不身,至少给写张条子,把演角色台词末句告诉。
昨天您到哪儿去?总无法见到您。说实在,九月里实在没有必要把留在巴黎。您还是决定下吧,因为刚接到德·B××伯爵夫人极为恳切邀请,要到乡间去看她;她还相当风趣地告诉,“她丈夫有片世上最美丽树林,他细心地照管着这片树林,供他朋友们游乐。”您也知道,对这片树林拥有某些权利;如果对您没有什用处,就要去重游那片树林。再见,别忘当瑟尼下午四点要到家。
七××年九月八日于××
第六十封信
当瑟尼骑士致德·瓦尔蒙子爵
(附在上封信中)
啊!先生,绝望,失去切。不敢把痛苦内情写在纸上,但需要向个忠实可靠朋友倾诉痛苦。几点钟可以见到您,可以到您身边来寻求安慰和忠告?对您说出心里话那天是多快乐啊!而眼下情形,真是天差地远!在眼里,切都起变化。为自己所忍受痛苦只不过是痛苦当中最微小部分;对个更为宝贵人忧虑,那才是无法忍受。您比要幸福,您能见到她。期望您看在友谊分上,不会拒绝为采取这样步骤。但得跟您谈下,把情况告诉您。您会同情,帮助;把希望只寄托在您身上。您富有同情心,懂得爱情,您是唯可以信赖人。请不要拒绝给帮助。
再见,先生;在痛苦中感到唯慰藉,就是想到还有个像您这样朋友。请您告诉什时候可以见到您。如果今天上午不行,希望能在下午早些时候。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。