然也希望从她那儿得到姐妹般深厚情谊。夫人,请您同意向她转达这个要求,会力求自己配得上她情谊。
准备在德·都尔维尔先生外出所有时间呆在乡间。要利用这段时间跟可敬德·罗斯蒙德夫人交往,从中得到乐趣和教益。这位夫人总是那亲切友好;她高龄并没有使她失去什,她记忆力点也没有衰退,她快乐性情也和以往样。她在身体上固然八十四岁,但在精神上还只有二十岁。
她侄子德·瓦尔蒙子爵给们隐居生活带来欢快气氛,他甘愿为们牺牲几天时间。听到过他名声,但并不认识他。他名声原来使不想跟他结识,但如今看来,他本人比名声所传要好。在这儿,他不会受到社交界旋风损害,他异常流畅地说出番合情合理话来,并以罕见坦诚承认自己过错。他跟交谈时候表现出极大信任;劝诫他时候态度十分严厉。您是解他,您得承认,这可是件不起让人改恶从善活儿。不过毫不怀疑,虽然他满口应承,但只要在巴黎过上个星期,他就会把所有规劝都忘得干干净净。他在这儿盘桓,至少可以让他有段时间摆脱他习以为常行为。按照他目前生活方式,觉得他能做最好事,就是什事都不做。他知道在给您写信,就托向您表示他敬意。请您带着熟知善意,也接受敬意,并且永远不要怀疑真诚感情。怀着这种感情,荣幸地是您……
七××年八月九日于××城堡
第九封信
德·沃朗热夫人致德·都尔维尔院长夫人
年轻美貌朋友,您对友谊,以及您对切跟有关事情所表示真切关心,从来就不怀疑。回复您回信并不是为说明这点;希望们在这点上看法是始终致。可是觉得无法不跟您谈下德·瓦尔蒙子爵这个人。
承认,绝没有想到在您信中会出现这个名字。说实在,您和他之间又会有什共同之处呢?您并不解这个人。您能从哪儿洞悉个风流浪子内心想法呢?您竟对谈到他罕见坦诚!是啊,瓦尔蒙坦诚确实非常罕见。他外表和蔼可亲,颇有魅力,因而也就越发虚伪和危险。从他青年时代起,他每走步路,每说句话,心里都怀有个计划,而且没有个他计划不是伤风败俗或罪恶。朋友,您是解;您知道在力求获得美德中,宽恕是不是最看重美德。因此,如果瓦尔蒙受到强烈
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。