确实唱得比般修道院
寄宿生要好。他们
定练过很多次二重唱,
认为她是很愿意跟他协调
致
。但当瑟尼这个孩子在谈情说爱中只会浪费时间,什
事儿都完不成。而那个小姑娘又相当胆怯;不管怎样,情况总远远赶不上您处理
话那
有趣。因此
心绪恶劣,那个骑士来
时候,
肯定会和他争吵。
要劝他温和
点,因为这会儿,
不费什
事儿就能跟他决裂。
确信,如今要是
明智地离开他,他
定会感到绝望;而世上没有比陷入爱
绝望更叫
感到好玩
事
。他会说
背信弃义,但背信弃义这个词总叫
听
感到愉快。除
冷酷无情这个词以外,那是女人感到最悦耳动听
词语,而且要博得这个称号也并不费劲。
要认真地着手实现这场决裂。不过它
起因就在于您
身上!因此
要您为此负责。再见
。请拜托您
院长夫人,在她祈祷
时候也为
祷告几句。
七××年八月七日于巴黎
第六封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
原来世上没有个女人不滥用她取得
权势!
向把您称作
宽容大度
朋友,而您也变得不再那
宽容
。您竟大胆地攻击起
心爱
人儿来
!您竟敢用这样
笔法来描绘德·都尔维尔夫人!……有哪个男人不会为这种放肆无理
狂妄行为而付出他
性命?除
您之外,又有哪个女人不会为此至少得到言行恶毒
名声?行行好,别再让
经受这样严峻
考验
;
无法保证
定能经受住这样
考验。如果您想讲这个女人
坏话,凭
们
交情,等
把她弄到手之后再说吧。难道您不知道,只有肉体得到满足,才能解开爱情蒙在眼睛上
布条。
可是究竟在说些什
呀?德·都尔维尔夫人难道还需要凭借幻想吗?不,她本身就够叫人倾倒
。您责备她穿戴得不讲究,这
点
倒相信,因为所有华丽
服饰对她都只有害处,
切把她遮掩起来
装扮都有损于她
姿色。她只有在随随便便穿着便服
时候才着实令人心醉。亏得近来天气酷热,她穿
件普通
麻布便服,
才得以窥见她
浑圆而柔软
腰身。只有
块平纹细纱遮盖住她
乳房,
那鬼鬼祟祟
锐利目光,早已盯住
那迷人
形状。您说她
脸上毫无表情。她没有听到
点儿触动她
心灵
话儿,脸上能有什
表示呢?是
,毫无疑问,她没有
们那些卖弄风情
女人惯用
骗人眼神,那种眼神有时十分诱人,但却总叫
们受骗上当。她不会用装出来
笑容来掩饰
句空洞
话儿;尽管她生着
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。