轻,不哭时候,笑容动人。”塔尔奇怪地有点脸红,“跟她在起很有趣。”他坚定地说,好像是跟别人相反意见在争辩,“从澳洲阿德莱德来托马斯先生在她生命中出现,正好是她为那个死人鲍里斯发愁得不知所措时候。她以为是个从天而降天使。她能够找谁说说她丈夫而那个人不会借机害她呢?她在代表团里没有谈得来人,她说,甚至在莫斯科,她也没有可以信赖人。没有切身体会人是不会解,你边到处跑边又要保持破裂关系是什滋味。”史迈利又陷于沉思出神状态,“个旅馆接着个旅馆,个城市接着个城市,甚至不许和本地人随便谈话,或者对陌生人笑笑,她就是这样形容她生活。史迈利先生,她认为这种生活实在太痛苦,因此暗地里不知哭多少次,而且床头总有个伏特加空酒瓶为证。为什她不能像个正常人样生活呢?她不断地问着这句话。为什她不能像别人样享受阳光呢?她喜欢旅游,她喜欢外国孩子,为什她不能有个自己孩子?个生来自由、无拘无束孩子?她不断地说:生下来就无拘无束,生下来就自由。‘是个乐天人,托马斯。是个正常、喜欢交际女人。喜欢与人来往!喜欢他们,既然喜欢他们,为什要欺骗他们?’接着她又说,但问题是她很早以前就被选拔来做这种工作,这就把她冷冻成个老太婆,与上帝隔绝。因此她才喝酒,痛哭场。这时她仿佛已经忘她丈夫,而且,还因为发顿脾气表示很抱歉。”他说话又迟疑起来,“可以嗅得出来,史迈利先生。她身上有金子。开始就可以嗅出来。各位,人们说,知识就是力量,伊琳娜就有力量,也有才能。她可能有点固执,但仍能把自己所有切拿出来。如果遇到个慷慨大方女人,就能凭直觉感觉得到,史迈利先生。有这方面才能。这个女人是个慷慨大方人。也不知道如何来解释直觉才好。有人能够嗅出地底下有水……”
他似乎在等候有人能表示共鸣,因此史迈利就说:“明白。”伸手搔搔耳垂。
塔尔带着种奇怪依赖表情看着史迈利,他沉默好会儿,最后说:“第二天早上干第件事就是退机票,换旅馆。”
史迈利突然睁大眼睛:“你对伦敦那边是怎说?”
“没说什。”
“为什?”
“因为他是个自作聪明傻瓜。”吉勒姆说。
“怕吉勒姆先生会说‘立即回国’。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。