[135]福冈雄川(1885—1931),日本出版人,翻译家。
[136]保筱龙绪(1892—1968),日本翻译家,以“亚森·罗宾系列”译作最为知名。
[137]田中早苗(1884—1945),日本翻译家,《新青年》初期代表翻译家之。
[138]浅野玄府(1893—1970),日本翻译家,《新青年》初期代表翻译家之。
[139]弗格斯·休姆(FergusHume,1859—1932),澳洲侦探小说家,代表作《双轮马车秘密》(TheMysteryofaHansomCab,1886)。
物。梅幸是其俳名。
[126]坂野积善(1827—1907),江户后期至明治时代演剧制作人、剧作家。
[127]福地樱痴(1841—1906),幕末至明治时代武士,记者、剧作家、小说家。留有许多和文化研究相关著作。
[128]第三代河竹新七(1842—1901),第二代河竹新七传人,代表作有《笼钓瓶花街醉醒》等。
[129]伊原青青园(1870—1941),演剧评论家、剧作家。
[140]卡斯顿·勒鲁(GastonLeroux,1868—1927),法国小说家,代表作有《黄屋奇案》。
[141]久米正雄(1891—1952),日本小说家、剧作家。
[142]泷田樗荫(1882—1925),编辑。在担任《中央公论》编辑期间,成功让其转型成文艺政论杂志,挖掘许多新进作家。
[143]里见弴(1888—1983),日本小说家,代表作有《安城家兄弟》等。
[144]中村吉藏(1877—1941),
[130]半井桃水(1861—1926),小说家,代表作有《吹过胡沙风》(1893)。
[131]岩崎蕣花(1864—1923),剧作家。
[132]发生在明治年间骚动。八七九年,旧中村藩藩主相马诚胤因精神病加剧被家人监禁,后送进精神病院。家臣锦识刚清怀疑主君其实精神正常,控告相关者不当监禁,轰动时。
[133]原报庵(1866—1904),日本翻译家。曾翻译过柯林斯《月亮宝石》和《白衣女人》。九〇〇年翻译道尔《血字研究》。
[134]冈本绮堂(1872—1939),日本歌舞伎作家、小说家,最有名作品是以半七老人为主角“半七捕物帐系列”。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。