作家俱乐部会长本特利《特伦特最后
案》。接着直到上世纪三十年代中期,也是欧美侦探小说史家称之为长篇小说“黄金时期”
时代。
将出现在本特利之后
这类长篇作家
主要作家依年代顺序记述如下,有克里斯蒂、克劳夫兹、菲尔伯茨、米尔恩、塞耶斯、诺克斯、范达因、奎因、卡尔。但是这些作家并非遵循年代
顺序被介绍到日本
。克里斯蒂
作品很早就已经被翻译引进
,但没对日本作家形成太大
影响。跳过克劳夫兹、菲尔伯茨、塞耶斯等这些老作家,突然引进
范达因,而范达因对日本
作家造成
影响最大。
范达因单行本《格林家命案》在
九二八年(昭和三年)出版,而《新青年》随即在昭和四年便开始翻译连载,那时候这部划时代
作品对老
辈日本作家几乎没有任何影响。本格派
甲贺三郎应该对它极感兴趣,但也不到立刻在其作品上反映出来
地步;其他作家也差不多厌倦
本格作品,创作时风格开始朝
般文学靠拢,因此对于范达因乍看像是将道尔作品长篇化
风格并不特别感到惊异。
此外还有点,日本
小说界即使引进再怎
出色
长篇作品,也会有
些原因导致无法立刻出版成书。在英美,全新长篇作品
开始便以单行本形式出版,然而在日本,如果不先在报章杂志上连载就没有收益,而西方
本格侦探小说并不适合连载。再加上极少数
作家才能得到报刊连载
邀稿,因此要出现真正
长篇作品非常困难,大多数作家如果不每个月写上几则短篇,生活就无以为继。这种西方作家无法想象
必须集中精力于短篇创作就是日本
现状,因此在不可能每个月写出数篇本格推理短篇
情况下,自然就不得不投入非纯粹侦探小说
创作。这种经济因素造成
日本侦探小说
多样性,然而尽管这是
大特色,另
方面却也成
纯粹侦探小说、尤其是本格长篇积弱不振
大要因。
因此,旧时期作家几乎不受范达因影响,但担任地方法院检察官
滨尾四郎正好在引进范达因前后开始写起侦探小说,所以只有他明确受到
影响。昭和五年,滨尾四郎在《名古屋新闻》上连载《杀人鬼》,小说
结构与范达因
惟妙惟肖,是过去日本作家所写
长篇作品当中,唯
贴近英美本格黄金时期风格
作品。可是除
滨尾和大下这两位初期作家以外,几乎没有对初期作家造成影响
范达因,却以不可思议
形式对第二期
作家小栗虫太郎起
作用,不过在进入第二期
讨论之前,
想先补充
下
自己
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。