起来戴夫南特是打点好行装逃走,因此他定也带些衣服,不光是些洗漱用品。”
“那毛巾和肥皂呢?当然它们对推论也无关痛痒吧?”
“相反,它们要有意义得多。戴夫南特——你记得吗——他眉毛要比布拉泽胡德黑得多。当然,那是很容易画出来,因此需要毛巾把颜色洗掉。在慢车上是没有包厢。”
“好,想下,”里夫斯反对说,“他为什带着这些东西在周离开,而不是星期二呢?——周二是他计划离开时间——或者准确地说是星期三、他定夜班火车是周三。”
“不认为他打算周二在哈彻里留宿,他改变出发地点——也许是伦敦,猜测——然后以某种借口到达帕斯顿·惠特彻奇,他这样做仅仅是为给们个印象,即他与布拉泽胡德是不同两个人。”
“可是还有件事儿,”马尔耶特说,“个真正无神论者有可能每个周六都忍受痛苦与帕斯顿·布里奇马斯在起吗?你瞧,戴夫南特经常这样做。或者正如刚才所说,戴夫南特是个真正天主教徒,他能够让自己在球场上发表无神论者信条吗?”
卡迈克尔做个鬼脸。“马尔耶特,恐怕你也是个轻信人。你难道没有看到他作为天主教徒怎样用自己宗教让村民们与你和你信条作对吗?你难道不知道,既然他能够让你子民不相信上帝,那帕斯顿·布里奇牧师让天主教徒们信服也就不是什难事吗?”
“实际上,”戈登说,“事实是,们不得不去寻找罪犯,难道没有什必要找戴夫南特吗?”
“找戴夫南特就是在追踪个幻影。”卡迈克尔说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。