胡说。你哪天定要来跟
说个明白。啊,你
公共汽车来
。”
奇怪人,在回去
路上
想。他并不是性冷淡,因为他算得上英俊帅气,霍顿,也很自信。非常自信。太过强硬
,真
——也许原因就在于此。因为在
看来,做人要能妥协。霍顿—道斯先生有时候似乎太过冷酷无情
。
回来就收到好消息。露西写来
信,利平又告诉
,他跟
们校队队长比彻姆谈过
——
可以在下
场比赛中争球。做钩球队员。好戏开始
。
()2月2日
斯卡比尔斯终于见到捉摸不定又妙不可言苔丝。他们
起为
匹即将参展
夏尔大马做准备——给它擦洗、给马蹄刷清漆、给鬃毛和马尾编上缎带什
,
整个下午都在
起。那
,她到底什
样?
们问。真
很害羞,彼得说。
们提醒他,
们对她
个性不感兴趣,
们好奇
是她
身体。“哦,她挺娇小
,”他说,“
比她高
大截。她
头发超级卷,她觉得很不好意思,总把头发藏在帽子和头巾里。据
观察,她
胸部相当丰满。还有,她喜欢咬手指甲,咬得肉都露出来
。”然而,他们似乎对彼此颇有好感,她邀请他再去农场喝茶。
至于本,他给多伊格神父打电话,神父告诉他,为
绝对保密,他就不要去格莱普顿
教堂
,他们将在本方便
时候,去
位教徒
家里碰面——那位教徒是凯茨比太太,她正好就住在艾比赫斯特。于是,本与多伊格神父及罗马天主教
第
次接触便定在下周六下午,凯茨比太太家
后花厅——离今天还有
周。
与此同时,参加
第
场以钩球队员身份上场
橄榄球比赛。
那天下午潮湿阴冷、细雨蒙蒙,苏塔队将在东南球场对阵吉福德队。双方球员不情愿地脱去外衣,懒懒地为开球做着热身运动时,发现,
们
队伍仍跟往常
样,都是些懒惰
怪人、爱好运动
笨人以及无可救药
无能之人。在宽阔运动场
另
头正进行另
场比赛,例行
加油喊声和绝望叫声从湿漉漉
草坪上隐隐传来。
们这边只有
位观众,惠特先生,他是
们
助理舍监和理论上
院队教练,
们开球后,他在边线上咆哮、尖叫,像在指导杯赛决赛。两支队伍差劲
程度不相上下:运球运掉,阻截失败,罚球没进。半场时,比分是苏塔队3分,吉福德队0分。
慢慢适应争球
打法,主要就是追着球满场狂奔(上半场
连球都没碰到过
次)。这种牛群般
乱跑时不时会被口哨声打断,这时,
们就要列队准备掷界外球或争球进
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。