2016年9月26日,“皇后乐队+亚当·兰伯特”巡演来到上海,在成军四十五年后,皇后乐队终于在中国土地上印下足迹。作为狂热歌迷,演唱会后激动情绪持续不散,无意中搜到本英文传记,立刻买书花五天时间读完。他们故事简直和音乐样传奇,令内心大为震动,迫切想要分享给更多人知道,便利用休闲时间对着书自行缩略翻译成文,在网上连载更新。这译就持续七个月,坚持做完时候仿佛自己也经历次洗礼,完成秘密致敬。
而与皇后乐队更深连接才刚刚开始。就在这年,布莱恩·梅亲自著述乐队自传《皇后乐队3D图片传记》(Queenin3-D)出版,解到该书会有多个语言版本后,大胆地给布莱恩写封长信,恳求是否有推出中文版可能性。三天后,收到他本人回信,优雅、友善且充满鼓励,他肯定中文版想法,同时还在自己社交账号上公开写道,此书将进发中国!于是接下来几个月里,门外汉尝试着和布莱恩名下图书出版公司“伦敦立体图像公司”(TheLondonStereoscopicCompany)相关人士取得联系,并开始多方打听国内出版社意向。由于版权费用等诸多原因,事情到2018年还未有进展,但此间联系家出版社告诉,他们引进马克·布莱克所著皇后乐队传记,正是之前自译过那本。
事情就这样发展下去,确定作为译者、打开文本译出第句话开始,意识到自己进入全新专业领域,再次历经四个音乐家波澜壮阔人生同时,也不禁以他们精益求精原则要求自己。马克·布莱克是资深音乐记者,全篇故事横跨几十年,记载着经典摇滚时代多样风貌,为便于理解,在原作基础上尽可能多地增加译注。由于书中散落着大量六十年代至今名人、乐队、歌曲、杂志等名称,将乐队名字、地名原文都备在脚注,其他名字在正文中体现,以便需要考据读者可以按图索骥,深入体验。原书完成于2010年皇后乐队即将成立四十周年之际,故传记内容将覆盖到这个时间。在那之后,皇后乐队继续创造着个又个奇迹,今天依然活跃在世界流行乐坛上,他们是不朽世界冠军。
翻译期间,感谢家人对支持,感谢朋友们对理解,谢谢你们在许多日子里,听倾吐这桩任务给带来压力和责任;感谢雅众文化曹雪峰编辑,对这个没耐心译者
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。