:“当然有很多明显例外。或许你是个记者。或许你是个社会历史学家。或许你是卡尔·奥韦·克瑙斯高。”—整本书都是这样:麦凯恩会故意神采飞扬地把话微微说过头,让你暗暗明白这件事情没那简单。
小说为什不要写你自己?麦凯恩出发点在于小说是可以伤人,你至亲至爱可能因此受伤。(和菲利普·罗斯那句“个家庭里如果生个作家,那便是这个家庭终结”放在起听。)其实,虽然很清楚是问题,但麦凯恩小说里无私直对构成某种微弱障碍,有时候他故事像是纯粹用对他人欣赏构成。就像有人要休·格兰特评价茱莉娅·罗伯茨,他说这姑娘虽然国色天香,但嘴确实有点大,亲她时候会听见回声;而麦凯恩小说是如此开放和宽阔,有时候就像坐在个很大房间,虽然喝着热茶,但穿堂风还是吹得有些凉爽。依然是那句话,听个作家教写作,其实接收都是他性情和艺术。在这些“给青年作家信”里面,流传最广封,标题是“Don’tbeadick”,这最后个词其实残留着不少“不要当根男性生殖器”本意,或者稍微归化点,可以说成“别老那操蛋”,当然,陶立夏老师译成“别做混蛋”是非常合理而得体。这封信写得如此乐在其中,还是值得大家去找来通读。信最后段,麦凯恩列举二三十个don’ts:不要个人把红酒都喝完。不要在不能抽烟地方抽烟。不要聊你签好合同。不要提你新书预付金是多少。不要叹气。不要打哈欠。等等等等。最后语重心长落在:“反正就不要,不要,不要,不要做个dick。”
说到dick……以过来人身份给有志于写作青少年分享经验,麦凯恩这种温暖当个好人规劝,它反面并不是弗兰岑那种微微有些反人类本正经,那种严肃毫无魅力可言,简直可以说是无害—或许你没有听过约翰·贝里曼(JohnBerryman)句诗读作“里尔克是个混蛋”,或许你只是隐约听闻,是里尔克还是哪个大艺术家为人处事让人作呕,但你大概知道,在这个类型文学里,最有名部作品是里尔克《给青年诗人信》,甚至你还可能认识过两个把这本小书奉为圭臬、文艺到胸痛“青年诗人”。作为写作老师,麦凯恩反面是里尔克。这个奥地利人所要给学生营造假象不是哄他写作,而是告诉他,你先要成为个作家,你得先培养种诗人气质、心态和居住环境才能
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。