“你没事吧,玛克欣?你看着那地……难以捉摸。”
“所有事又挤到
块儿发生
,罗宾,你呢?”
“快被斯科特受戒礼折腾疯
,你根本就不知道,有太多
工作要做,承办酒席、找DJ、写邀请函。还有斯科特,他
经文诵读,他还在努力背诵经文,因为希伯来文
书写顺序恰好相反,
们现在担心他患上诵读困难症。”
“这个嘛,”她以此刻能发出最理智
声音说,“为什
不到《托拉》以外
地方去找
篇,
不知道啊,比如汤姆·克兰西写
文章?他
文章不是
风飘来。“也说不清,以为会有三发子弹打来呢,听声音更像是AK手枪,你可站稳
啊。”
“就知道
今天应该穿那套凯夫拉尔[456]
。”
“在你那帮俄罗斯,bao徒朋友眼里,距离就等于尊敬,所以
们应该觉得被AK—47暗杀很光荣。”
“哎呀,你定是盖世高人。”
“再过十五秒,”他瞥眼手表。“
打算跑路
,该干吗干吗去。你可能要在这儿多等
会儿才能走。”
“真不起啊,
还以为你会抓住
手臂,咱俩会私奔呢,像是电影里演
?中国人从半路跳出来?还是说
必须得金发碧眼才行?”同时她朝高层
窗户扫
眼,
边儿伸进手提包里把贝雷塔掏
出来,扣动扳机。
“不错,”温达斯特点点头,仿佛到时间,“你可以掩护
。”
“那扇窗户,开着那扇,你觉得是那儿吗?”没有人应声。已经离开
,像是老鹰乐队唱
那样。[457]她从倒卸车后面
步
步侧着身子挪过来,朝那扇窗户开
两三枪双发快射,大声吼道:“你们这群狗娘养
!”
老天,玛克欣,子弹会从哪儿打来呢?没有人回击。正在等公交车
人们开始指指点点和议论纷纷。她留意着街上开过
车辆,等到
辆足够高
车开来,就躲在后面当掩护,迅速离开
那个地方。那原来是
辆家具搬运车,上面用仿造希伯来文
字体写着“善行搬家公司”,还有
幅卡通画,似乎是
个神志不太正常
拉比背上扛着
架钢琴。
好吧,正如温斯顿·丘吉尔所言,最刺激事莫过于被人开枪打,却没有被打中。但是对玛克欣而言,这事儿还有下文,或者说还有收获——过
几个小时后,在库格尔布里茨
放学门廊里,当着众位上西区妈妈
面(这些人
生活技能包括
眼看出别人
悲伤指数略微上升
好眼力),玛克欣并没有崩溃到号啕大哭,不过她
双膝在隐隐发软,头也感觉轻飘飘
……
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。