诗人沉默片刻。
“这些怪物全都……全都不
杰洛特平静地聆听着,装作饶有兴味地点点头,问几个关于道路和附近地貌
问题,然后他站起身,对着丹德里恩点点头。
“保重,诸位,”他说,“很快就会回来,到时候
们再看看能做些什
。”他们沉默地骑上马,沿村舍和栅栏离开,狂吠
狗儿和喧闹
孩子们为他们送行。
“杰洛特,”丹德里恩在马镫上立起身,从探出果园围栏那根树枝上摘下
只成熟
苹果,“
路上你都在抱怨说工作越来越难找
。从
刚才听到
看来,你大可以在这儿
口气干到冬天。你可以多赚几个子儿,
民谣也能有些不错
素材,所以解释
下
们为啥要继续赶路吧。”
“丹德里恩,连
个子儿也赚不到。”
“为啥?”
不想去那儿。”
丹德里恩放肆地笑出声。
正如杰洛特所料,郡长又沉思许久。
“啊哈,”最后,他说,“好吧,这儿还有别怪物。肯定是从精灵那边来
。噢,先生,他们有很多很多,数都数不清。不过里头最坏
是那些灾星,
说得对不对,好伙计们?”
那些“好伙计们”顿时活跃起来,从四面八方围到桌边。
“因为他们说没有
个字是真
。”
“呃?”
“他们提到那些生物根本不存在。”
“你开玩笑吧!”丹德里恩吐出果核,把它扔向只杂种斑点狗,“不,不可能。
刚才看得很仔细,而且
很会看人。他们没撒谎。”
“对,”猎魔人赞同道,“他们没撒谎。他们坚信这切。但这改变不
事实。”
“灾星!”其中个人说,“哎哎,郡长老爷说得对。大天亮
时候,有个白衣小丫头走过村子,孩子们就死
!”
“还有小鬼!”瞭望塔士兵补充道,“他们把马厩里马儿
鬃毛都缠在
起
!”
“还有蝙蝠!这儿有蝙蝠!”
“还有多足虫!身上起疹子全是它们干!”
接下来几分钟就在对滋扰本地
怪物们
种种恶行——甚至只是怪物
存在本身——
控诉中过去
。杰洛特和丹德里恩听说
能让诚实
农夫像醉汉般找不到回家路
迷途鬼和误导怪;偷喝母牛奶水
飞龙兽;长着蜘蛛腿、在森林里转悠
人头;戴着红帽子
小妖和
条会趁着妇人于河边洗涤时抢走衣物
危险梭子鱼——如果等得够久,连女人也会被抓走。他们还听说老鬼婆阿南晚上骑着扫帚在天上飞,白天就让女人流产;磨坊主把橡果粉掺在面粉里;还有个家伙认定王室下派
税务官是个窃贼和无赖。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。