会,发起人有林语堂、胡适、徐志摩等人,第任会长是蔡元培,开始做各种文化交流,作品互译,作家互访等拓荒工作。
自幼逢书便读,读后常有难忘之事,他们邀请印度诗人泰戈尔访华事,启发多年想象。
二次世界大战期间,笔会会员国参加战争,立场对立,文学交流停止,直到九四六年,在中立瑞典重开。中华民国笔会九五三年在台湾复会,第、二届会长是张道藩和罗家伦。九五九年首次回归国际总会,参加每年度年会。
九七0年林语堂当选会长,在台北召开第三届亚洲作家大会,邀请川端康成、张大千等及韩国、泰国、菲律宾等国重要作家前来,台湾作家将近百人参加盛会。王蓝、彭歌(姚朋)和殷张兰熙(NancyIng)三人负责办事,在刚刚落成圆山饭店将大会办得有声有色,大大地提高台湾声誉。林语堂说,台湾应该有份发表作品英文刊物,让们在东方与西方之间搭座桥。
九七二年秋天,《中华民国笔会季刊》创刊号出版。由母语是英文殷张兰熙担任总编辑,王蓝和彭歌是编辑顾问。从创刊到九九二年,殷张兰熙独撑二十年,继编九年,彭镜禧、张惠娟、高天恩和现任梁欣荣都是台大外文系年轻同事,以拔刀相助之情前来兼任总编辑,助理编辑兼秘书只有人,前十五年是刘克端女士,近十五年是项人慧,发书时增工读学生,大出版社很难想像那种“孤寂”。三十六年来,春、夏、秋、冬四季运行,和大地运行样,《中华民国笔会季刊》至今发行百四十四期,从无季脱期,是国际笔会最稳定最持久刊物。在百多个会员国文学界,台湾是个有信誉地方。
殷张兰熙是最早作台湾文学英译人。九六年美国新闻处资助HeritagePress出版社英译小说和新诗,殷张兰熙就是《新声》主编,选入者白先勇、赏虹、王文兴、陈若曦、叶珊(后改笔名为杨牧)等作品。因此执编笔会季刊之前,殷张兰熙已有数年孤军奋战经验。
殷张兰熙名字和季刊几乎是不可分。她选稿,翻译每期诗,寻找高水平译者,读译稿、校对、发排。创刊后三年开始用台湾艺术作品作封面,刊内介绍,她又增加另个领域挑战,在这方面协助最多是王蓝,接编后是林文月、丁贞婉等好友。
殷张兰熙金发碧眼美丽母亲,九七年嫁给中国同学张承标先生(来台后曾任审计长),由美国维吉尼亚州到中国湖北县城
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。