。对于比他们身分低微之人,则可依其志趣,辞其感情,观其诚意而相宜以对。”
此际玉髦因为羞怯,将头倒在边,其侧影更楚楚动人。她外着红面蓝里常礼服,内穿白面蓝里衫,红白相衬,甚为调和,颇觉雅艳新颖。其形态举止,虽仍带乡下人气息,却也款款大方,极具优雅趣味。况且如今已逐渐学得京都人言行,便愈加娇媚可爱,端庄妇淑。加之化妆浓淡相宜,恰到好处,愈觉花容月貌,光彩照人。源氏不由看呆,心念若将此女奉送他人,实为可惜。右近含笑端详两个,下暗想:“源氏主君年纪尚轻,为其父不甚适合,如结为连理,倒是龙凤壁合,天生对佳偶。”想到此,便向源氏道:“从不曾传送别人来信与小姐。大人以前所看之信,惟因虑及对方颜面而暂且收下,小姐亦不曾过目。至于回信,必等大人吩咐后再作理会。即便如此,小姐仍甚心烦呢。”源氏含笑看看信,问道:“那封折叠得精致美妙之信,是谁写?”右近答道:“哦!这封信,那送信人也不管们接与不接,放下便走。此乃内大臣家大公子相木中将所作,他与此处小侍女见子是旧相识,此信便是托其转交。除和见子,此处无人帮他。”源氏道:“这倒有趣。其官位虽不高,但你们怎可疏怠此人?公卿们虽然官高,然论声望,却无几人可与柏木相比。此大公子在众多公子中最为持重。怎奈他与小姐是兄妹?将来某日,他会明实情。如今,你们暂不公开,姑且应付下吧。此信写得实在漂亮!。”他拿着信,竟不忍释手。又对玉髦道:“对你讲如此多,不知你心有何感,实在为你担心呢!即使要将实情告知内大臣,也须虑及:你尚年幼无知,身份也未定,且你与父母兄妹素昧平生,贸然相认,他们能与你和平相处、相安无事吗?倒不如先嫁个好郎君,定身份,以后再父女相认不迟。兵部卿亲王,虽是独身,但他生性轻浮,情妇甚多,况家中尚有许多名誉不佳婢妾。若要作夫人,也须此人宽厚豁达,心无怨恨,方可安生。若其人稍有嫉妒怨恨之心,则必难免反目失欢之事,故须顾虑于此。至于髯黑大将,他嫌恶夫人年长色衰,正多方猎色物艳。此实非世间女子所喜之事。婚嫁乃终身大事,故于心中左右权衡,难有定见。关于姻缘,即便于父母面前,也难以将自己心愿说得分明。但你如今业已成人,对万事皆应有主见,明辨是非。你可将看作你已故母亲,凡事要与商量。是不忍心让你不称心。”
源氏此番话说得诚恳真
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。