“那不是睡眠,而是催眠。这是译语造成混淆呢。受试者看起来像是睡着,但并不是进入睡眠,而是让平时表现在外心部分暂时休止,然后对更深层心去述说。将人导入这种状态技巧,就叫作催眠术。”
“心哦……”胜先生似乎难以信服。
“梅斯梅尔弟子皮塞居尔发现在动物磁力实验中,受试者进入催眠状态。然后,嗯,发现也具有治疗效果。”
“治疗什效果?”
百病。老板这说。胜先生眼睛瞪得老大:
“榎本自负精通舍密[79]嘛。他是个舍密通。”
“催眠术跟化学没什关系呢。”
“什?没关系?”
榎本那家伙,居然糊弄。胜先生说。
“梅斯梅尔思想,反倒是接近圆先生吧。简单地说,就像是驱逐恶魔——这是西洋驱邪,不是把它当成迷信,也不是用句信仰带过,而是以纯粹自然科学角度去理解,结果就导出磁力。”
要讲究方法吧。提倡先进高效,也能理解,但未免挖过头。所以才会出现毒害。个小鬼在池子里撒泡尿,里头鲫鱼也不会死,但每个人都把水肥往里头倒,管他是泥鳅还是鲫鱼,都要被活活给臭死。”
这比喻也太蠢哪——胜先生自说自笑起来。
“他不该辞职,而该想法子解决问题才是。总之,那个榎本说,那是……叫什来着,梅……”
“是不是mesmerism?”
“对对对,”胜先生拍膝,“就是那梅斯什。”
“真吗?”
“不知道。不过,催眠术是让心深处完全,bao露出来,因此通过与心深处对话,或许可以解平时不会意识到事,或许也能加以改变。不过认为,是不是磁力姑且不论,除非假设有那类特别东西,否则无法期待更进步发展。
“驱邪?”
“是。梅斯梅尔认为,包括人在内,动物皆带有磁力。只要操纵这磁力,就能治疗疾病或障碍……”
慢着、慢着。胜先生打断说:
“嗯,那番道理是真是假都不重要。可是啊,喂,磁铁这玩意儿,也知道啊。可是磁铁跟催眠术沾不上边吧?催眠术是会让人睡着吧?”
不是睡着。老板当下回答:
“是指动物磁力吗?是啊,说到这个话,又……”
“又不样吗?”
“不,并没有不同。动物磁力说,是德国医师梅斯梅尔[78]发现原理。不,说是发现或原理,听起来像是真,但其实它尚未得到证明……”
“没有被证明吗?”
只能说正在研究呢。老板回答。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。