没办法打电话给卢·菲尔丁,告诉他这个消息,因为南海滩电话全都用不。于是他们四个人,手里端着装着绿茶杯子,筒式火炉在角落里轻轻地噼啪作响、轻声地谈论着宫本天道案子,许多日子以来,这是他们唯可能话题。时间已经很晚,房间里很暖和,外面冰天雪地世界沐浴在星光下,伊什梅尔告诉初枝、今田和富士子,作为记者,他曾经对西雅图法庭作过细致报道,他觉得提供个新推测没有问题:菲利普·米荷兰德记录将迫使菲尔丁法官重审此案。法官会宣布前面审判无效。
初枝想起治安官在作证时候说在卡尔·海因船舱地板上发现个咖啡杯——治安官说它是倒在那儿。也就是说,她说道,半夜时候卡尔刺网渔船因为艘货轮经过而晃动过——那个咖啡杯被震下来,卡尔没有将它捡起来,这说明就在那时,同次晃动让他掉下水。定是那样,她重复道,她丈夫案子应该重新审理。
泼出来咖啡不能证明什,富士子提醒她女儿。久雄也摇摇头表示同意。要有比泼出来咖啡更有力证据。天道被起诉是重罪。他需要比只倒在地上咖啡杯更有力证据才能从监狱里出来。
富士子恭敬地给伊什梅尔添茶,问他母亲好。她说自己直都很敬重他家,并恭维伊什梅尔报纸办得好。她递上碟黄油饼干,恳请他吃块。后来,初枝孩子哭起来——在后面个房间里,他们能清楚地听见——于是富士子走进去。
零点过,伊什梅尔起身离开,他和久雄握过手,谢过他茶,并请他代为谢谢富士子。然后,他走出去。初枝穿着橡胶靴和她父亲旧浴袍,跟着他走到门廊上,她手插在衣袋里,呼吸雾气从她嘴里冒出来,在她鼻子和脸颊前散开。“伊什梅尔,”她说道,“很感激你。”
“瞧,”他答道,“等你老,回想起往事时候,希望你能记得点儿。——”
“会,”初枝说道,“会。”
她靠近些,手依然深深地藏在衣袋里,亲他下,那样轻柔,仿佛只是在他脸颊边声耳语。“找个人结婚,”她对他说,“生几个小孩,伊什梅尔。好好过日子。”
早上六点五十分,他母亲叫醒他,说那个被告妻子来,在厨房等他。伊什梅尔爬起来,捧几捧水洗过脸,穿上衣服,刷过牙。他下来时候,他母亲站在灶台边,初枝则坐在桌边喝着咖啡。看见她那刻,他又次想起前天晩上她那轻柔地吻过他。“要
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。