结婚仪式是当地治安官主持的,在佛蒙特州曼彻斯特市露丝最喜欢的那家书店举行。老板夫妇是露丝的老朋友,为了露丝的婚礼,在一年中最繁忙的购物周末,他们贴心地暂停营业几小时。婚礼结束后,书店重新开门,照常营业,门口等着买书的人特别多,其中不乏一些好奇者。奥尔布赖特太太(人们永远不会这样称呼露丝·科尔)挽着艾伦的胳膊离开书店,刻意不去看那些旁观者。
“要是里面有记者的话,我来应付他们。”汉娜低声告诉她。
埃迪在四
艾伦·奥尔布赖特和露丝·科尔的婚礼在感恩节的长周末举行,他们的感恩节是在露丝位于佛蒙特的房子里过的,汉娜和她的一个坏男朋友——还有埃迪都去度周末,埃迪·奥哈尔亲手把露丝交给了她未来的丈夫(汉娜是伴娘)。在薄荷·奥哈尔的帮助下,埃迪找出一段乔治·艾略特的关于婚姻的名言——露丝希望汉娜在婚礼上朗诵这段话。薄荷当然也忍不住简单介绍了他是如何找到这段话的。
“你瞧,爱德华,”薄荷告诉儿子,“一段这样的话,无论从内容还是风格来看,都相当于一种总结,所以应该放在一章的开始或结束,更有可能放在结束。而且因为它的深度,这种话更有可能出现在书的后半部分,不太可能出现在前半部分。”
“我明白了,”埃迪说,“这段话来自哪本书?”
“从那种讽刺的语气就能看出来,”薄荷摇头晃脑地说,“还有它苦乐参半的基调,像一首田园诗,又比田园诗深刻。”
“到底是哪本小说,爸爸?”埃迪央求父亲。
“嘿,就是《亚当·比德》,爱德华。”退休英语教师告诉他的儿子,“它很适合你朋友的婚礼,现在是十一月,亚当·比德本人就是在十一月和黛娜结的婚——‘在一个十一月底的上午,寒霜已经降下。’薄荷背诵道,“这是最后一章的第一句,后面还有‘尾声’。”退休英语教师补充道。
埃迪感到疲惫,但他已经确定了这段话的出处,这是露丝要他问的。
在露丝的婚礼上,汉娜以怀疑的语气朗读了乔治·艾略特的这段话,但露丝觉得其中的每一个字都是她想听的。
“还有什么比两个灵魂的交融更好的事情呢?感受他们的人生融为一体——以彼此的努力互相支持,在悲伤中互相安慰,在痛苦中互相协助,直至最后离别的时刻,在无言的回忆中融为一体。”
确实,还有什么更好的事情呢?露丝想不出来。她觉得她才刚刚开始爱上艾伦,她相信自己已经做好了比爱任何人(除了她父亲)都爱他的准备。